有奖纠错
| 划词

Mme Sabo (Canada) signale que dans la version anglaise les alinéas du préambule doivent être suivis d'une virgule au lieu d'un point virgule.

Sabo女士(加拿大)指出,英文文本序言部分应是逗号,而非分号。

评价该例句:好评差评指正

A la fin de l'alinéa c) de l'article 3 du Protocole, remplacer le point par un point virgule. Le reste est sans objet en français.

将《议定》第3条 (c) 句号替换为分号,将《议定》第3条 (b) “及”字移至(c)

评价该例句:好评差评指正

Au cinquième alinéa du préambule, aux troisième et quatrième lignes, les virgules après les mots "terrestres" et "catastrophes" doivent être remplacées par des points virgules et, à la cinquième ligne, la virgule qui suit le mot "ressources" doit elle aussi être remplacée par un point virgule.

在序言部分第五段,第三行“资源”和“缓减”之后逗号应当替换为分号,第四行“资源”之后逗号也应替换为分号。

评价该例句:好评差评指正

Après les mots « initiatives de développement en Afrique », remplacer la virgule par un point et insérer le texte ci-après : « Tout en prenant en considération la nouvelle organisation et le nouveau programme de travail de la Commission du développement durable relatif aux forums d'application régionaux, il y parviendra ».

在第二句“形成一种非洲集体观点”等字之后添加“,同时考虑到可持续发展委员会关于区域执行论坛新工作安排和方案”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次日, 次神, 次生, 次生沉陷, 次生的, 次生地槽, 次生地层, 次生地层圈闭, 次生结晶, 次生结晶的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Fais des phrases dont la structure est simple, ne mets pas plein de virgules, des points virgules, etc.

造些结构简单的句用大量逗号、分号等等。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quand au mois d'avril de cette année, je suis monté pour la première fois sur la scène du Point Virgule.

今年4月第一次登上Point Virgule的舞台

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Je faisais plusieurs lignes, mais je ne mettais jamais la ponctuation, alors que maintenant, je commence à mettre des virgules, des points.

- 写了几行, 未使用过标点符号,而现在开始添加逗号和句点。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的, 次调和函数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接