Oui et elle a fait scandale à l'époque.
是的,而且这件事在引起了轰动。
Il fait généralement beau à cette époque de l'année.
每年这个节天气通常总是好的。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的历史要追溯到古罗马代。
Le français était ignoré à l'époque coloniale par la plupart des habitants autochtones.
殖民统治期,法语被大多数地居民所排斥。
Nous vivons à une époque de coresponsabilité.
我们生活在一个责任分担的代。
Ferdinand E. Marcos résidait à Hawaii à cette époque.
,迪南·E.马科斯居住在夏威夷。
Ces difficultés sont à l'époque actuelle probablement inévitables.
这些难点在今代大概是难以避免的。
De nombreux orateurs l'ont admis à cette époque.
许多发这么说。
La présente note actualise les informations fournies à l'époque.
本说明更新了提供的情况。
Le mécanisme des achats était relativement simple à cette époque.
在这一期间,没有对双重用途的化学物品、生物物品和导弹技术的出口实行国际管制。
Malheureusement, ces efforts s'étaient à l'époque avérés insuffisants.
不幸的是,的努力证明是不够的。
Bref, nous vivons à l'époque des acteurs non étatiques.
简之,这是一个非国家行动的代。
Nous vivons à une époque d'intérêts et d'avantages interdépendants.
我们生活在一个利益与福利相互依赖和相互关联的代。
Les objectifs définis à l'époque sont toujours d'actualité.
界定的目标仍然相关。
Ces montants ont été remis à l'époque au Gouvernement somalien.
这些分摊额都汇寄给了的索马里政府。
Son nom est parvenu jusqu'à notre époque.
他的名字一直流传到我们这一代。
Nous vivons à une époque fascinante pour les femmes du monde entier.
对全世界妇女来说,这是一个令人激动的代。
Le personnel militaire de l'Opération comprenait à l'époque 77 femmes.
在联科行动军事人员中有77名妇女。
Cette question est aussi pertinente aujourd'hui qu'à l'époque, voire davantage.
这一问题今天与同样重要,即使不是更为重要。
Je voudrais revenir sur deux faits survenus à une époque complètement différente.
请允许我回顾在两个非常不同的地方的一个非常不同的刻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bah justement, Norman Rockwell, à l'époque, il nous a pas demandé notre avis.
说真的,当年诺曼·洛克威尔画这幅画的时候,可没问过我们的意见。
On pratique à l'époque la toilette sèche.
在那时,人们是干洗。
Tous ces plats étaient incontournables à cette époque.
这些菜在当时都是必不可少的。
Le pain est un sujet sensible à l'époque.
面包在当时是一个敏感话题。
Donc tout ça, c’était plutôt à l’époque Moyen-Âge.
这些都是中世纪的故事。
La fête de la Chandeleur remonte à l’époque des Romains.
圣蜡节可以追溯到罗马时代。
Enfin, la personne que j'aimais à l'époque.
我当时爱的女生。
C'est sûr que tu aurais été nécessaire à l'époque.
当时肯定需要你。
Qu’est-ce que nous avons pu rigoler à cette époque.
这会让我们经常就这种情况开玩笑。
Pourquoi ne t'ai-je pas tout révélé à cette époque ?
为什么我没有把每一件事情都说给你听呢?
Eh bien, parce qu'à l'époque, le noir était une couleur réservée au deuil.
因为在当时,黑色是专门用于服丧的颜色。
Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?
您的父母具体是哪一个年代来到法国的呢?
De la période ancienne à l’époque moderne, sa beauté naturelle reste inchangée.
从古典到现代,始终未变的是它的自然之美。
Avant, j'ai pu être un peu flemmarde à une époque.
以前我有段时间挺懒的。
Le mot glace, c'était plutôt utilisé à cette époque-là, aujourd'hui moins.
“glace”这个词在那个时代比较常用,现在不太用了。
On avait à l'époque une publicité qui s'appelait L'instant Taittinger.
当时,我们有一个广告叫泰廷爵年代。
Monseigneur Taché avait entrepris, à cette époque, la construction d’une église à Saint-Boniface.
Taché殿下在那个时候着手在Saint-Boniface建造教堂。
Ces animaux seraient donc décédés en même temps, et non à différentes époques.
因此这些动物可能是同时死亡的,而非死于不同的时期。
Nous vivons à l'époque la plus connectée de l'histoire de l'humanité.
我们生活在人类历史上最互联的时代。
L’allumette chimique n’existait pas encore ; le briquet Fumade représentait à cette époque le progrès.
当时还没有化学火柴,代表那个时代的进步的是菲玛德打火机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释