Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
应该审查各种方法和途径针对化解消费者对改变基因有机体的关切。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
这些是改变基因的生物技术必须处理的关键问题。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
这一判罪与有关基因生物的条例无任何直接或间接关系。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
现代生物技术包括通过基因制造基因生物。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地区需要援助的六国家中有五国家正在接受经过加工和碾磨的基因粮食。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提出的基因食品问题是非常重要的。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le rôle des organismes génétiquement modifiés (OGM).
基因生物的用是植物育种方面一有争议的问题。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
粮农组织和卫生组织共同举办了基因生物衍生食品安全评估专家协商会议。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
基因粮食问题已经逐渐消失,不再拖延或中断粮食的运送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他争辩说,基因生物试验地与非基因生物农地之间目前的最低距离是不够的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5 %.
非故意存在的未获准基因生物的极限低于0.5%,才可认定为无风险。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但是,发达国家开发的基因生物技术并非轻易就能为发展中国家所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我们参加了所有欧洲国家成立的对基因产品进行考察、发展、思考的协会。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案中提交人提交文的目的是为了引起法国对基因生物物的公共辩论。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下讨论目前关于基因改变物的研究,以及在某些选定非洲国家种植基因物的情况。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我国政府注意到,向赞比亚提供的某些粮食援助产品是基因改变的生物体。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于预期的回报有限,因此私营部门对开发发展中国家需要的基因生物兴趣相应地要小得多。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
基因物意味着各种植物之间的基因移,这使得有可能将一种物种的特性到另一种物种上。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遗憾的是,在关于基因生物对人类健康和环境的安全性的辩论中,这一点往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles «peuvent contenir» des OGM.
含有基因生物的初级商品在托运时必须予以标识,说明它们“可能含有基因生物”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。