Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一打开过迟的保留可予受理之门。
Cette directive ouvrira la porte à l'admissibilité des réserves tardives.
这一打开过迟的保留可予受理之门。
Le Groupe fournit des conseils et évalue l'admissibilité à un financement.
该工作的任务是提供指导和评估提供经费的。
Il se prononce sur l'admissibilité des nouveaux projets (voir, à l'annexe IV, les critères d'admissibilité).
书处就新项目是否可以受理发表意见(见附件四,受理标)。
Il faut donc reconsidérer les critères d'admissibilité.
为此,应该重新评价减免债务的条件。
Nous insistons sur l'importance de critères d'admissibilité souples.
我们强调必须继续对及标采取灵活的做法。
L'admissibilité au PRAPGH est fonction des actifs et des revenus.
严重残疾者保障收入方案要考察财产和收入。
Les critères d'admissibilité sont fixés dans le sous-programme relatif aux immatriculations.
获得服务的由登记次级方案确定。
Les États parties doivent être les juges ultimes de l'admissibilité des réserves.
缔约国必须是某一保留可采纳性的最终判断者。
À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.
为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,以便测定这一证据是否可以接受。
Le terme « admissibilité », utilisé dans le projet de directives, serait plus approprié.
用“可接受的”这个词更为恰当,草案中正是用的这个词。
Les conditions d'admissibilité au bénéfice des prestations doivent être raisonnables, proportionnées et transparentes.
领取津贴的条件必须是合理的、成比例的和透明的。
Il était à craindre que ce ne fût la porte ouverte à l'admissibilité des réserves tardives.
如果没有任何进一步的限制,恐怕这使过迟提出的保留可被接受。
C'est pourquoi il faut réfléchir plus avant aux critères déterminant l'admissibilité des contre-mesures et leur sévérité.
因此,必须进一步考虑决定采取反措施的标以及反措施的严肃性。
Les critères concernant l'admissibilité des projets sont déterminés dans les lignes directrices du Fonds.
项目受理标载于基金的指导原。
Il souligne par ailleurs qu'il importe de préserver la souplesse des critères d'admissibilité.
它还强调必须继续对合标采取灵活的做法。
Les critères d'admissibilité des projets sont définis dans les règles de fonctionnement du Fonds.
项目受理标已在基金中概述。
Pour ce qui est de l'admissibilité des quotas politiques, voir n. 135 supra.
关于对政治配额的采纳,参看上文第135段。
Jusqu'à présent, l'admissibilité au bénéfice de cette aide était fondée sur le statut.
到目前为止,特困方案的认定是根据难民所处情况决定的。
Les conditions d'admissibilité à ces dispositions sont déterminées par l'âge et non par le sexe.
获得社保和退休金的由年龄决定,而不是性别。
L'élaboration de dispositions sur l'admissibilité, pour une loi sur l'insolvabilité, soulève deux questions fondamentales.
破产法条款的设计提出了两个基本的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。