Ne permettons pas que le multilatéralisme s'affaiblisse.
让我们不要多边主义受到削弱。
s'affaiblir: baisser, déchoir, décroître, faiblir, décliner, dépérir, diminuer, se mourir, tomber,
s'affaiblir: augmenter, grossir, reprendre, s'amplifier, se fortifier, se relever, se remettre, se renforcer, se rétablir, s'intensifier, croître,
Ne permettons pas que le multilatéralisme s'affaiblisse.
让我们不要多边主义受到削弱。
La disparition de notre chef ne nous affaiblira pas.
去我们的领导人不会削弱我们。
Dans de nombreux pays, la classe moyenne s'affaiblit.
许多国家中产阶级的地位日趋不稳。
Et par-dessus tout, ne rien faire pour les affaiblir.
我们首先不要作任何事情破他们。
Ces ajustements renforceront les institutions centrales, plutôt que de les affaiblir.
这种调整将加强而不是削弱中央机构。
L'Autorité palestinienne est elle-même affaiblie par une crise politique et financière.
巴勒斯坦权力机构本身面临一场削弱能力的政治和财政危机。
Nous sommes convaincus que cela affaiblira sensiblement la base financière du terrorisme.
我们认为这些措施将大大削弱恐怖活动的资金基础。
Il constitue par conséquent un élément qui affaiblit le régime de non-prolifération.
因此,它构成了削弱不扩散制度的因素。
Ignorer l'un a inévitablement pour effet d'affaiblir tous les autres.
忽略一项会最终导致其他各项的削弱。
Cette tendance a eu pour effet d'affaiblir considérablement le sens des responsabilités.
如此一来,问责制大受影响。
C'est bien souvent le résultat obtenu lorsque l'on affaiblit l'État.
这种情况往往是“掏空国家”的结果。
Faisons en sorte que notre volonté et notre détermination ne s'affaiblissent pas.
让我们继续以这种意愿和决心为焦点。
Le Comité consultatif craint que cela n'affaiblisse le rôle du Représentant spécial adjoint.
咨询委员会担心这样做会削弱副特别代表的作用。
Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.
安盟在摩洛哥的存在最近看来有所削弱。
La présente conférence devrait s'employer à renforcer le Traité, non à l'affaiblir.
本次审查会议应当集中注意加强该条约,而不是削弱它。
Toute tentative visant à les affaiblir ne peut que compromettre les perspectives de la paix.
任何削弱他们的企图只能破和平的前景。
Toute loi qui fait l'objet de violations flagrantes se trouve à la longue affaiblie.
任何受到公然违背的法律经过一段时间便有所削弱。
Aujourd'hui, nous ne pourrions accepter, sans nous contredire, un conflit qui risque de l'affaiblir.
今天,我们不能接受可能削弱这种安全的冲突,否则我们就是自相矛盾。
La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.
许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。
Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.
对于因营养不良而进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。