Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间
分歧。
Il fit une allusion pudique à leurs différends.
他很委婉地提了下他们之间
分歧。
Si l'on excepte Marie, tout le monde a compris l'allusion.
除了玛丽以外, 别人都听出了这影射。
Qu'est-ce qu'il sous-entend par cette allusion?
他这句隐约其辞话, 是指什么?
Le rapport du Secrétaire général y fait également allusion.
秘书长报告也间接提到了这
点。
La République tchèque y faisait spécifiquement allusion dans sa réponse.
捷克共和国答复中特别提到了这
点。
Je ferai également allusion au rôle dissuasif des Tribunaux pénaux internationaux.
我也要提下国际刑
法庭
威慑作用。
Nous jugeons déplacées ses allusions à de prétendues ambiguïtés dans la résolution 1244 (1999).
我们还认为他提到第1244(1999)号决议中有着所谓模棱两可
意义是不适当
。
Le Gouvernement argentin rejette catégoriquement l'allusion du Gouvernement britannique à l'exercice Yamana IV.
廷共和国政府坚决否定英国政府关于亚马纳四号(Yamana IV)演习
说法。
Je n'ai pas fait la moindre allusion à l'emploi des armes dans pareille lutte.
我丝毫没有提到在这样斗争中使用武器。
Le Vice-Président Taha y a fait allusion.
塔哈副总统提到了这实。
Quatre pour cent des articles faisaient allusion au NEPAD.
报道提到非洲发展新伙伴关系。
Une délégation a fait allusion au Statut des magistrats.
某代表团还提及司法行政章程。
Le Secrétaire général y a fait allusion dans son introduction.
秘书长在介绍性发言中已经提及。
En outre, ses allusions à l'apartheid ne sont pas appropriées.
此外,他对种族隔离影射也是不恰当
。
Le terme Birmanie ne fait allusion qu'au groupe le plus important.
Birmanie这个称谓只指其中最大那个民族。
Je fais allusion ici aux nombreux théâtres de conflit dans le monde.
这里我指是世界各地
许多冲突场所。
J'ai fait allusion aux défis mondiaux auxquels nous devions faire face.
我提到了我们面临全球挑战。
Cette allusion le désigne clairement.
这个暗示显然是在指他。
À quoi faites-vous allusion?
您影射什么?
Mais on fera également allusion, le cas échéant, aux concessions concernant le secteur des industries extractives.
但是,适当时候也会提及采掘部门
特许权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。