Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进食失调(食欲过剩、神经性食)发病率很高。
Le Comité demeure préoccupé par la forte incidence des troubles du comportement alimentaire (boulimie et anorexie mentale).
委员会仍然关切的是,进食失调(食欲过剩、神经性食)发病率很高。
Dans la matinée, la personne est sujette à l'anorexie (manque d'appétit) et dans la soirée, elle mange plus que la normale.
白天,食,晚上,吃的比平时还多。
Dans les pays industrialisés, les jeunes femmes et les filles souffrent plus que les hommes d'anorexie, de boulimie et d'obésité.
在工业国家,女孩年轻妇女罹患食症、暴食症肥胖症的人数往往多于男子。
D'après les études d'experts en anorexie, 1% des jeunes filles âgées de 12 à 25 ans souffrent de cette maladie.
按照食专家的评估,有1%的12至25岁妇女患有食症。
Il effectue aussi des recherches et des activités de prévention sur ce qu'on appelle la triade de l'athlète (anorexie, ostéoporose et aménorrhée).
它还参与了运动员三种病症(食、骨质疏松闭经)的研究预防。
Dans bien des pays, les troubles tels que la dépression, l'anorexie et les comportements autodestructeurs qui incitent parfois les gens à s'automutiler ou à se suicider sont en augmentation.
在许多国家中,压抑症、饮食紊乱我毁灭性行为等症状有时导致我损杀的现象日趋增长。
Des troubles de l'alimentation, comme l'anorexie et la boulimie, sont plus répandus parmi les filles et tout porte à croire que ce type de problème fait son apparition parmi les jeunes Malaisiennes.
饮食失调(如食易饥症)在女青年中更加常见,有证据显示马来西亚女青年正面临这样的问题。
Les signes et les symptômes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), pâleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).
慢性的亚慢性的铅中毒的症状为:食、便秘、腹部痉挛(绞痛)、脸色苍白(贫血)、头疼、烦躁、疲乏外周神经性疾病(腕下垂病踝下垂病)。
Certains États Membres, particulièrement les pays développés, ont souligné que les adolescentes et les jeunes femmes étaient plus nombreuses à souffrir de troubles de l'alimentation (anorexie, boulimie) que la population masculine du même âge.
有些会员国,特别是发展中会员国着重指出,少女年轻妇女饮食失调,如食症贪食症,往往比青少年年轻男子多。
Dans le même temps, le nombre de troubles du comportement alimentaire tels que la boulimie, l'anorexie et l'obésité était en augmentation chez les femmes de tous âges, y compris chez les filles et les jeunes femmes suédoises.
另一方面,瑞典报告说,妇女不分年龄,包括年青妇女女孩,罹患暴食症、食症肥胖症等饮食失调疾患的人数有所增加。
L'État partie pourrait peut-être décrire les mesures qu'il prend actuellement pour venir en aide au fort pourcentage (29 %) des jeunes filles âgées de 14 à 24 ans qui souffrent de troubles du comportement alimentaire proches de l'anorexie.
对于14岁到24岁年龄阶层的女童中有高百分率(29%)因为饮食失调而需要服用减低食欲的药物,缔约国或许可以说明所采取的协助措施。
Dans ce domaine est recherchée une sensibilisation de l'opinion publique et particulièrement des professionnels de la publicité et des médias, ainsi que des laboratoires et de l'industrie, au sujet de la prévention des déséquilibres alimentaires ayant des effets spécifiques importants, comme l'anorexie et la boulimie, particulièrement parmi les adolescentes.
在这方面,目前正在采取措施,促使舆论,尤其是广告媒体以及实验室业内专业人员认识到,对于尤其是青少年当中存在的食易饿等严重的进食失调症,必须加以预防。
Des préparations contenant du dronabinol sont utilisées dans un nombre restreint de pays pour le traitement des nausées et des vomissements associés à la chimiothérapie anticancéreuse chez les malades n'ayant pas bien réagi aux traitements antiémétiques classiques et pour le traitement de l'anorexie associée à la perte de poids chez les malades présentant un syndrome d'immunodéficience acquise (sida).
屈大麻酚制剂在少数几个国家被用于治疗常规止吐药疗效不明显的病人由于癌症化疗而引起的恶心呕吐,以及治疗后天免疫机能丧失综合症(艾滋病)病人因体重下降而导致的食。
Dans l'ensemble du monde occidental, l'image largement diffusée dans les médias de la femme en tant qu'objet sexuel et les idéaux irréalistes de beauté féminine qui incitent les femmes à adopter des pratiques dangereuses qui peuvent être à l'origine de maladies mortelles comme l'anorexie ou la boulimie, sont rarement considérés comme des phénomènes culturels, mais plutôt comme des questions de dynamique des marchés et de libre choix.
在整个西方世界里,媒体普遍将妇女刻画成性玩物以及超越现实的女性美貌理想标准致使妇女从事我害的做法,并可能由此导致诸如食症或狂食症等危及生命的疾病,却很少被看作是一种文化现象,而只被认为是市场动力所造成的问题由选择的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。