Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严挑战还在他们前面。
Mais les défis vraiment ardus sont encore devant eux.
但是严挑战还在他们前面。
La traversée s’annonce plus ardue cette fois-ci.
但这次行程很艰难。
Notre quête collective doit donc être encore plus ardue.
这要求我们以更大决心共同工作。
Le travail qui nous attend est extrêmement ardu et complexe.
摆在我们面前工作非常艰巨和复杂。
Sur leur demande, il faut les exempter des travaux trop ardus.
如果提出请求,不得让她们从事对她们而言过于繁重工作。
C'est la voie que nous devons suivre, même si elle est ardue.
虽然这很复杂,但我们现在必须这样做。
La difficulté de mener des enquêtes dans des conditions sécuritaires ardues est immense.
在这种困难势中开展调查遇到挑战是巨大。
En conséquence, ces lettres rendent le travail du Quatuor extrêmement ardu, voire impossible.
因此,这些信件内容使四方极其难以甚至是不可能开展工作。
Le domaine de l'éducation pose l'un des problèmes les plus ardus.
教育领域一直是该国面对最难解决问题之一。
Les questions sur lesquelles doit se pencher l'ONU deviennent chaque année plus ardues.
联合国每年必须努力解决问题变得更富有挑战性。
Le fait que le Mali compte 85 partis politiques rend cette tâche plutôt ardue.
马里拥有85个政党,要完成此项任务很艰难。
Suivre la trace de l'argent dans ces cas est une tâche très ardue.
事实证明,就这些情况对资金来龙去脉进行追查有很大困难。
Dans le nouveau siècle, l'Organisation des Nations Unies devra assumer une tâche plus ardue.
展望新世纪,联合国肩负任务更加艰巨。
Sinon, l'Ouganda n'aurait pas accepté de s'engager dans un processus aussi ardu que coûteux.
如果不是这样,乌干达就不可能接受此一既费力又耗钱诉讼过程了。
Ce fut un processus long et ardu.
这是一个长期而艰苦过程。
Un autre problème ardu reste la sécurité.
利比里亚另一个主要发展挑战仍是。
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue.
打击恐怖主义是一项艰巨任务。
La tâche qui vous attend est importante et ardue.
你今后将面临极具挑战性重要任务。
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
本会议工作十分棘手,但它必须努力完成。
Mais ces progrès ont été coûteux, ardus et lents.
但是,进展是代价高、艰难和缓慢。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。