L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.
环境和源稀都使得成为一个非常重要因素。
L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.
环境和源稀都使得成为一个非常重要因素。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和栽作物生产已证明在条件下是经济实用。
Tanzanie : de l'aridité à la forêt.
将半荒漠转化为森林。
L'indicateur de l'aridité permet de définir les épisodes climatiques de déficit et d'excédent hydrique pendant une période donnée.
指数能够确定某一时期内气候性失和过多隔。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.
这种变异受到严重程度以及人对生态系统资源压力所推动。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population met sur les ressources de l'écosystème.
这种差异受到严重程度以及人对生态系统资源压力所驱使。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤结构和栽作物生产已证明在条件下是经济实用。
Dans les autres pays - Éthiopie, Niger, Mauritanie, Swaziland, Tunisie, Zambie, Malawi, Lesotho, Zimbabwe, Botswana et Namibie - la sécheresse et l'aridité générale ont influé sur la production agricole.
在其他国家——埃塞俄比亚、尼日尔、毛里塔尼亚、斯威士兰、突尼斯、赞比亚、马拉维、莱索托、津巴布韦、博茨瓦纳和纳米比亚——灾和一般影响了农业生产。
L'Argentine, par exemple, a relevé que l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40e parallèle) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation.
例如,阿根廷指出,由于温度和蒸发量上升,亚热带地区(南纬40度以北)面积会扩大。
La plupart ont fait état d'une diminution du couvert végétal due à une aridité plus grande et à une baisse de la productivité des forêts et des terres de parcours.
它们表示,由于严重,土地植被减少,森林和草地生产力下降。
Cet afflux n'est pas sans conséquences aussi bien pour nos populations que pour l'environnement dont l'équilibre des écosystèmes était déjà précaire, car fragilisé par l'aridité des sols et du climat.
这一流动对我们人民和环境造成了后果,由于土壤和气候,我国生态系统本来就处于岌岌可危脆弱状况。
Ce pouvoir n'a pas été exercé, en grande partie à cause de l'aridité et du peu de clarté qui continue d'émaner du rapport du Conseil de sécurité que nous examinons aujourd'hui.
这项权力并未得到行使,基本上是由于毫无结果以及乏清晰度这种继续成为我们今天正审议安全理事会报告特点情况。
Adaptées au degré d'aridité, des interventions et des adaptations existent et sont utilisées pour prévenir la désertification et rétablir, si nécessaire, la capacité des écosystèmes des terres arides à fournir des services.
针对程度,制定了一些预和适应措施,用于防治荒漠化,并在必要时恢复地生态系统发挥功用能力。
L'environnement extrême de l'Antarctique, qui se caractérise par des températures basses et une extrême aridité et salinité, crée des conditions dans lesquelles les biotes se sont dotés de caractéristiques uniques pour survivre.
南极极端环境以寒冷气温以及极为和盐碱化为特点,由于这种条件,该地区动植物为了生存已经演化出独一无二特征。
Du fait de l'absence de travail intéressant, de l'aridité et de l'éloignement des camps, il est presque impossible pour les réfugiés de gagner un revenu suffisant pour eux et pour leur famille.
乏有意义工作,再加上土地贫瘠和难民营位置偏僻,事实上使难民们几乎不可能为自己及其家庭创造收入。
Une combinaison du réchauffement de la planète, du gaspillage, de l'aridité, et du manque de précipitations, signifie que les sources traditionnelles actuellement utilisées par des millions de personnes ne cessent de tarir lentement.
全球变暖、浪费习惯、和乏降雨等一系列因素,意味着数百万人平时依赖资源正在慢慢枯竭。
En outre, du fait de l'aridité du milieu, de la médiocrité des infrastructures et de la rareté de l'eau, la part des activités de génie dans les budgets des missions a augmenté ces dernières années.
此外,由于环境、基础设施差及资源贫乏,特派团工程预算比例近几年有所增加。
En Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20 à 40 %.
例如在阿根廷,由于气温上升,蒸发增加,可能在亚热带地区(北纬40°S)扩大;在亚美尼亚和哈萨克斯坦,地区可能扩大20%至40%。
Des données additionnelles au niveau mondial sur les tendances de l'indice d'aridité et de l'intensité des chutes de pluie, la vulnérabilité des sols, la topographie et la protection du couvert végétal ont été recueillies et sont utilisables pour calculer un indice de vulnérabilité.
收集了全球度指数趋势、降雨强度、土壤脆弱度、地形学和土地覆被保护等全球附加信息,可用于计算脆弱性指数。
Les efforts de développement économique et social faits par mon pays ont été entravés par un approvisionnement en eau insuffisant; par des conditions climatiques extrêmes, notamment une aridité endémique; par de graves sécheresses; et par d'occasionnelles inondations soudaines.
我国经济和社会发展努力已经受到供应量不足、气候状况极端特别是普遍、严重及偶尔洪突发情况制约。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。