On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里句话也套不出。
arracher à: sauver, extirper, tirer,
On ne pouvait lui arracher une parole.
从他那里句话也套不出。
La sonnerie du réveil m'arracha du lit.
床
把我从床上叫
来。
Va chercher une tenaille pour arracher ce clou.
去找把钳子把这枚钉子出来。
On ne peut pas arracher ce clou, il tient trop.
这只钉子不下,钉得太牢了。
Je vais travailler d'arrache-pied pour vous de faire le meilleur service.
我会努力的为您们做最好的服务。
Un être aimé ne nous quitte pas sans arracher quelque chose de nous-mêmes.
个曾经爱过的人离开我们,不可能不造成骨肉分离之痛。
La mondialisation a offert l'occasion d'arracher des millions à la pauvreté.
全球化创造了使数以百万计的人脱离贫困的机会。
Il est difficile de l'arracher au peuple afghan qui l'a adopté.
阿富汗人民已经接纳他,将他从阿富汗人民身边抢走是困难的。
Le Seigneur a dit, je vais arracher les dents du dragon, le lion féroce piétiné.
主说我将失落恶龙的牙齿,将凶狮踩在脚下。
Nous sommes résolus à nous arracher à notre situation à la force du poignet.
我们决心突破自己的困境。
C'est le Gouvernement des États-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.
是美国政府应为窒息式审讯方法辩护,认为这是合法的获取口供的手段。
Il arrache les pommes de terre.
他在挖马薯。
Qui peut l'arracher à ses habitudes?
谁能使他改变习惯呢?
Arracher les gens à la pauvreté constitue la pierre angulaire du développement économique.
使人民摆脱贫穷是经济发展的根本。
Je dirais même une chance qu'il faut arracher à la fatalité.
你比任何人都更清楚,今天,我们有了个我们必须抓住的真正机会——实际上是我们必须从命运的手中夺来的机会。
Nous espérons qu'à l'avenir nous travaillerons d'arrache-pied en ce sens.
我们希望,我们将为此目的而努力工作。
T’arraches toutes les feuilles !!
你摘光了所有的叶子!!
On se l'arrache.
人家在争夺他。
Je reconnais avec vous, Monsieur le Président, que les délégations ont travaillé d'arrache-pied.
主席先生,我同意,各国代表团已经作了积极努力。
Nous pourrions alléger la détresse de ces personnes et les arracher à la misère.
我们可以减轻这些人的困境并使他们摆脱贫穷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。