Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
谦虚和工作热情同样使受到推崇。
Sa modestie le recommande autant que son ardeur.
谦虚和工作热情同样使受到推崇。
Pour autant que je sache, il est déjà parti.
就我所, 已经走了。
On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.
我们应该尽可能地利用有利条件。
Les artistes contemporains sont cinéastes autant que peintres et sculpteurs...
当代艺术家不只是画家和雕塑家,也是电影创作者……。
Elle etait frele autant que les feuilles des arbres en automne.
她脆弱得像秋天树上黄叶。
Rien ne séduit les étrangers autant que les attractions de Paris.
对于外国人而言,任何事物魅力都不及巴黎。
Elle semble rien savoir, pour autant que son étonnement soit sincère.
看上去她什么都不道, 如果她惊讶不是装出来话。
Exact, d'autant que le métro est commode, rapide, et bon marché.
是,何况地铁既方便快捷又便宜。
Viens quand tu veux, et entre sans peur, autant que tu voudras.
只要你愿意,什么时候都可以来,大胆进来,不要害怕。
Ces fondations peuvent compléter ou amplifier des projets publics autant que privés.
此类基金会可以补充或扩展各类公共或私人艺术项目。
Il n'est pas chez lui aujourd'hui, autant que je le sache.
据我所, 今天不在家。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,态度,个性,是外貌之外最重要特质,特别是如果你并没有足够美貌!
La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.
译文应尽可能忠实于原文含。
Je ne comprends que cet accident ait eu lieu, d'autant que la machine était neuve.
我弄不懂怎么会发生这件事故, 因为机器还是新呢。
Les femmes accèdent donc autant que les hommes à tous les services juridiques existants .
妇女和男人一样享受现有所有法律服务。
Buvez de l’eau autant que possible.
尽可能多喝水。
Modeste, il l'est autant que vous.
讲到谦虚, 和您一样。
Il faudra en débattre autant que nécessaire.
这个问题必须先经过充分辩论,需要辩论多久,就辩论多久。
Nous devons encourager ces initiatives autant que possible.
我们必须尽可能鼓励这些倡议。
Nous y contribuerons autant que nous le pourrons.
我们将尽一切力量作出我们贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。