À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
Il y avait beaucoup des banquets au Moyen Âge.
中世纪时候有很多宴会。
Il donne un banquet en l'honneur de la délégation.
他设宴招待代表团。
Fondée en 2000, anciennement connu sous le nom de canton de comté Siyang banquet restauration Limited.
司创立于2000年,前身为泗阳县广宴餐饮有司。
Le maître d'Ésope lui demande d'aller acheter, pour un banquet, la meilleure des nourritures et rien d'autre.
伊索主人让他去为宴会买最好食物,别什么都不要。
C'est un banquet de mariage.
这是一个结婚宴会。
Qualité, le prix est, emballés, le Grand Hall du Peuple a été fixé à un banquet d'État avec le vin.
品质优良、价格实在、包装精美,被定为人民大会堂国宴用酒。
Depuis la logistique d'entrepôt situé dans le parc, site multi-activités, salle de banquet et de bureaux, et d'autres d'équipements intégrés.
园内自设物流仓储、多功能操作场地,宴会厅及综楼等配套设施。
L’on pourrait être tenté de porter cette parole à ceux qui en sont exclus, les inviter généreusement au banquet de la culture.
人们可能特别渴望把这一话语带给那些被排斥者,慷慨地邀请他们入席文化盛宴。
De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période française, un calendrier de 200 plats.
从路易十四开始,法国饮食外交便世界闻名,在法式宴会鼎盛时期,餐桌上一次可上200道菜。
La durée de ce banquet était plus courte que celle de l'année derniere, ce qui était en faveurs de la santé du ministre.
这次宴会时间比往年短,大概是为了照顾总理健康吧。
Des résidents participent à un grand banquet dans le quartier de Baibuting à Wuhan, chef-lieu de la province centrale du Hubei, le 27 janvier 2011.
2011年1月27日,湖北武汉百步亭社区居民参加了一场“万家宴”。
La remise du prix a eu lieu à Toronto, le 1er mai, à l'occasion du banquet annuel de l'Institut aéronautique et aérospatial du Canada (IASC).
埃文斯先生是在5月1日于多伦多举行加拿大航空和空间学会年度颁奖宴会上获得该奖。
À l'heure actuelle, le principal produit est la troisième génération de l'assaisonnement, ajouter les frais de MSG, de la sauce de soja, tels que le banquet!
目前,司主要产品是第三代调味品,加鲜味精,宴会酱油等!
Pendant que les femmes s'occupent des enfants, les hommes vont acheter de l'arachide ; les adultes, les enfants, tout le monde va boire au banquet de noces.
女人生孩子时候,男人去买花生,大人、小孩儿都来喝喜酒。
J'ai été fondé à la mi-1996, basée principalement sur la cuisine chinoise, le contractant tous les types de petites et moyennes banquet, les deux Hall, 30 salles privées.
我司成立于1996年中旬,主要以中餐为主,承各类中、小型筵席,两个大厅,30余间包房。
Il est muni de l’espace spécial de la cuisine et de logistique, afin d’assurer les fonctions de la réunion, de la banquet et de l’interprétation.
作为一个单体建筑,另配备了专业厨房后勤空间,保证各空间兼备了会议、宴会、表演等多重功能,与之相应配备是专业智能光控系统、同声翻译系统等功能。
Tant la réunion annuelle d'entreprise, dîner d'affaires, dîner de la réunion, banquet de mariage, les réunions de famille, les amis petits et de la Syrie, Guangdong, Hunan Ren accès à la nourriture.
无论是企业年会、商务宴请、会议就餐、婚喜宴、家庭聚会、朋友小叙,粤湘美食任君享用。
Il s'agit d'un véritable banquet au cours duquel les plats les plus raffinés vont se succéder, jusqu'au dessert, le gâteau du Nouvel An à base de riz gluant, de miel et de fruits.
这是一场真正宴会,其间最精致菜肴一道接着一道,一直到甜点,是由糯米、蜂蜜和水果制成年糕。
Durant la cérémonie, le dirigeant religieux Ali al-Sistani a donné un banquet dans la soirée en l'honneur du défunt; son fils, Muhammad Rida al-Sistani, était chargé de superviser ce banquet.
在举丧期间,宗教领袖Ali Al-Sistani为死者亡灵举行了晚宴;他儿子Muhammad Rida Al-Sistani负责晚宴安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。