L'Afrique tient lieu de baromètre des progrès généraux du développement.
非洲是整个发展进展晴雨表。
L'Afrique tient lieu de baromètre des progrès généraux du développement.
非洲是整个发展进展晴雨表。
Le baromètre remonte.
气压又上升了。
Passepartout secouait le baromètre, mais rien n'y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l'irresponsable instrument.
不论是摇晃或是咒骂都能使这个无辜晴雨表屈服。
Le baromètre est stationnaire.
气压表(暂时)不动了。
Que dit le baromètre aujourd'hui?
今天气压计上读数是多少?
Les régions polaires sont un baromètre sans équivalent du changement environnemental dû au réchauffement du climat.
由于全球变暖,极地地区境变化独特晴雨表。
Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent dans l'ensemble le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.
在晴雨表中所研究问题反映了芬兰人在两性平等问题上辩论。
Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent de façon générale le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.
性别晴雨表研究课题大致反映了芬兰关于两性平等辩论。
Dans une grande partie de l'Afrique, la présence de la faim est un baromètre précis du niveau d'instabilité sociale.
在非洲许多地方,饥饿普遍性是社会不稳定程一个精确衡量标准。
Le Ministère de l'éducation produit des baromètres et des indicateurs décrivant les comportements et les conditions de vie des jeunes.
教育部制定了描述青人态和生活条件气压计和指标。
Mais cette même souplesse signifie qu'elle n'a plus de baromètre commun clair pour déterminer précisément la meilleure manière d'accomplir son mandat.
但是,同样任务范围也使该司有一个明确共同标准,确定如何最佳地执行任务。
En outre, les ONG peuvent servir de baromètre pour détecter les tendances susceptibles de constituer une menace pour le processus de stabilisation.
此外,非政府组织可以作一个晴雨表,测出可能对维持稳定进展构威胁趋势。
L'Arctique est considéré comme le baromètre des changements climatiques dans le monde et les peuples autochtones comme le mercure contenu dans ce baromètre.
北极一贯被称“世界气候变化晴雨表”,当地土著人民被称“晴雨表中水银柱”。
De même, la Conférence du désarmement représente un baromètre très sensible des évolutions de la sécurité globale et du climat international dans ce domaine.
同样,裁军谈判会议是反映出全球安全和这方面国际气氛变化情况非常敏感晴雨表。
On considérait aussi que les marchés à terme devraient être mieux régulés afin de rester un baromètre de prix fiable pour les acteurs des marchés.
会议还认应该加强对期货市场监管,使之继续市场参与者充当价格可靠晴雨表。
Afin d'évaluer les résultats très divers présentés dans les rapports axés sur les résultats, il fallait trouver un baromètre à la fois simple et pratique.
了评估注重果报告中说明范围广泛果,必须制定衡量进展既简便又实用方法。
Manifestement, il n'existe pas de meilleur baromètre de la sécurité que ces patriotes, qui ne sont pas là pour l'argent, le confort ou le pouvoir.
他们来这里不是了金钱、舒适或权力、显然,安全问题在这些爱国者身上表现得最明显。
L'indicateur (présenté comme étant un baromètre) est calculé pour la production agricole et animale ainsi que pour le commerce des produits agricoles (exportations et importations).
指标(形似晴雨表)计算了作物和牲畜生产以及农业贸易(出口和进口)。
Le secteur de la construction est considéré comme le baromètre de la santé de l'économie, en raison des liens étroits qu'il entretient avec les fluctuations conjoncturelles.
建筑行业被视经济状况晴雨表,因建筑行业与经济中周期性波动有密切联系。
Car le succès ou l'échec de l'opération sera le véritable baromètre par lequel le peuple afghan pourra juger de notre détermination et de notre sincérité à l'aider.
此行动败将阿富汗人民判断我们是否有决心和诚意帮助他们真正重要检验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。