L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大生物圈没有国界。
L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.
地球的大生物圈没有国界。
Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.
与其它类型保相比,生物圈保一个重要模式。
Réserves de biosphère et planification spatiale.
生物圈保空间规划。
Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.
这种植被系统使得可以对整个大陆的生物圈农作物进行全面的日常监测。
Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.
例如,这种范围可以土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈。
Réserves de la biosphère : approche par écosystème.
生态系统策略的实践。
La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.
公少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大生物圈。
La biosphère, dont dépend notre survie à tous, subit les attaques et les outrages de l'activité humaine.
人类自身的日常活动正在严重破坏恶化我们赖以生存的大自然生命维持系统。
Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.
教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保工作。
LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.
一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地的复原方案。
Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.
生物圈保教科文组织人与生物圈方案认可的地点。
En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.
作为生物圈的一个基本部分,世界的洋也可持续发展的一个重要因素。
Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).
与会者讨论了候系统(例如:大、陆地、洋、低温生物圈)观测不足导致的局限性。
Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.
“候系统”指大、水圈、生物圈、地圈及其相互作用的总。
En outre, le déploiement et l'emploi d'armes dans l'espace menacerait gravement la sécurité des ressources spatiales et nuirait à la biosphère terrestre.
此外,部署使用外空武器,将严重威胁外空资产的安全,对地球生物圈也会造成危害。
De nombreux sites naturels sacrés et paysages culturels sont classés comme sites du patrimoine mondial de l'UNESCO ou réserves de la biosphère.
许多自然圣地文化景观教科文组织世界世界遗产地点(或)生物圈保。
Est-ce que les océans et la biosphère continueront d'absorber jusqu'à 50 % environ des émissions de dioxyde de carbone dues à l'activité humaine?
人类导致的二氧化碳排放否仍有一半会继续被洋生物圈所吸收?
Une grande partie des réserves de la biosphère et des sites du patrimoine mondial de l'UNESCO se trouve dans des régions de montagne.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)建立的生物圈保留世界遗产保留大部分都在山。
Ils ont également noté que l'UNESCO élargirait l'initiative ouverte pour y inclure les réserves de biosphère et les sites du patrimoine culturel et naturel.
会议还注意到,教科文组织将扩大公开举措的范围,把生物圈保自然文化遗产保点包括进去。
La production et l'utilisation des POP, ainsi que leur présence dans la biosphère, nuisent en effet gravement à la santé humaine et à l'environnement.
持久性有机污染物的生产使用及其在生物圈中的存在,正对人类健康环境造成严重损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。