3.L'étincelle qui a fait déclencher le brasier, c'est l'enlèvement d'un soldat israélien suite à une opération commando dont a été la cible une structure militaire israélienne.
引发这危机,是对以色列一个军事设施一次突袭,造成一名以色列士兵被绑架。
4.Malheureusement, les luttes intestines et les divisions entre les Palestiniens eux-mêmes viennent également alimenter ce brasier, annihilant les perspectives d'une paix véritable et durable dans la région.
可悲是,巴勒斯坦人自己之间派别争斗和分裂也火上浇油,使该地区真正和持久和平前景变得暗淡。
5.Nous venons à cette session avec le souvenir de l'incident tragique du 11 septembre, lors duquel des milliers de vies innocentes ont été perdues dans l'énorme brasier allumé par des terroristes.
我们来参加本届会议时都记得九一一悲惨事件,当时数千名无辜者在义者造成极度熊熊烈火丧生。
6.En justifiant l'entrée des forces syriennes au Liban par le fait qu'elles ont sauvegardé l'unité du territoire libanais et éteint les brasiers de la guerre civile, il n'évoque manifestement qu'un prétexte.
此外,他为原先叙利亚军队为何进入黎巴嫩辩解说,“叙利亚军队维护了黎巴嫩领土完整,扑灭了内战之火。”
7.La poursuite de leurs objectifs les rend aveugles à la vérité, tandis que la communauté internationale et le Conseil de sécurité s'efforcent d'éteindre les brasiers et de désamorcer les tensions croissantes dans la région.
8.Quant à la Syrie, ses forces sont entrées au Liban à la demande des autorités libanaises légitimes, elles ont protégé l'unité territoriale et le peuple du Liban et elles ont éteint le brasier de la guerre civile qu'Israël s'ingéniait à attiser.