Son travail est inséparable de la calculatrice.
他工作离不开计算机。
Son travail est inséparable de la calculatrice.
他工作离不开计算机。
J’ai oublié de prendre ma calculatrice aujourd’hui.
我今天忘记带计算机书了。
C'est une femme calculatrice et rusée.
她一个诡计多端
人。
Enseignement spécialisé dans l'information, bureau de la papeterie, les élèves utilisent des calculatrices de gros et de vente au détail.
专业从事教辅资料、办公文具、学生用计算器批发零售售。
Couleur à jet d'encre-papier, haute lumière, comme le papier, calculatrice, ainsi que votre besoin de mon ministère est de la responsabilité.
彩色喷墨纸,高光像纸,计算器,还有就您
需要就
本司
责任。
Les produits de consommation tels que les calculatrices et les appareils de radio portables sont depuis longtemps alimentés par des cellules solaires.
计算器、袖珍收音机等消费也早就使用了太阳能电池。
Le principal développement, la production, les ventes de produits électroniques tels que les calculatrices, est la production et de la calculatrice professionnelle des fabricants.
主要开发、生产、销售计算器等电子产,
内生产和销售计算器
专业厂家。
Elle était devenue le premier producteur mondial d'ordinateurs personnels, de téléphones cellulaires, d'enregistreurs, de lecteurs de VCD, de calculatrices, de réfrigérateurs et de climatiseurs.
例如,中已
界上最大
个人电脑、手机、录音机、VCD播放机、计算器、冰箱和空调机
生产
。
Guangzhou Ying Da Electronic Co., Ltd est un calculateur électronique spécialisée dans le développement de pièces électroniques et le commerce spécialisé, a été en 15 ans.
广州英达电子有限公司一家专门从事电子计算器相关电子零配件开发与贸易
专业公司,至今已有15年
历史。
L'admirable bon sens qui dirigeait les actions de ces grands calculateurs leur fit sentir aux uns et aux autres la necessite d'une alliance momentanee contre l'ennemi commun.
支配这些勾心斗角专家了不起
理智,使他们认识到有必要暂时结盟,共同对敌。
D'un Conseil actif nous attendons un élan sans faille de prise de décisions réaliste mais suffisamment rapide et pas calculateur, surtout quand des vies humaines sont en danger imminent.
我们将期待现实——但也
迅速
——决策,而不
工于心计
决策,尤其
在人类生命受到紧迫威胁
时候。
Le gouvernement a également placé un calculateur en ligne pour aider les parents à calculer le coût de l'entretien de leurs enfants et évaluer les possibilités financières de chacun des parents.
政府还设置了在线计算器,帮助父母确定抚养子女费用,以及评估每位父母
财务能力。
Le traitement des dossiers de prestation est confié à 27 fonctionnaires. Ce chiffre comprend les superviseurs, les calculateurs et les auditeurs de la Section des prestations et du service clients.
⑴ 处理养恤金工作由27个工作人员承担,包括养恤金权利和客户服务科
主管、计算人员和审计员。
Il semble que ce soit il y a quelques jours seulement que les calculatrices ont été introduites dans les bureaux alors que nous disposons déjà d'ordinateurs personnels et professionnels dotés de capacités et d'une vitesse phénoménales.
计算机进入办公室同样也象昨天
事情,而我们已经有了容量和速度惊人
个人和专业电脑。
Un fonctionnaire a pris, sans autorisation, des biens appartenant à l'Organisation, parmi lesquels des chaises, une calculatrice, un lecteur de cassettes vidéo et de DVD, une pendule murale et un ventilateur électrique.
一名工作人员未获授权拿走了联合财产,其中包括多把椅子、一个计算器、一个DVD/录像机播放机、一个壁钟以及一台电扇。
À la deuxième partie de la reprise de sa soixante et unième session, la Commission a dû se lancer dans de longues négociations à cause de l'énoncé politisé produit par l'esprit calculateur et les manœuvres insidieuses de certains États Membres.
委员会在第六十一届会议续会第二期会议期间,被迫就一些会员通过蓄谋已久和阴险秘密
战术提出
政治化语言进行了冗长
谈判。
Un montant de 5 600 dollars est prévu à cette rubrique, pour couvrir notamment l'achat d'un réfrigérateur pour le nouveau bureau à Buka, de calculatrices, de filtres à eau et de diverses autres pièces de matériel de bureau, et de pièces de rechange.
编列经费5 600美元,供购置其他设备,包括布卡新办公室购买一台冰箱、计算器、饮水过滤器以及其他杂项办公设备和配件。
Avec la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes et d'autres organismes, il a aidé les pays de l'Asie et du Pacifique à renforcer leur capacité de remédier aux effets des catastrophes en utilisant la méthode du calculateur de l'impact économique des catastrophes.
秘书处与拉丁美洲及加勒比经济委员会以及其他实体结伙伴,帮助亚太
家加强应对灾害
能力,利用灾害影响计算法等方式进行灾害
社会经济影响评价。
La CESAP s'est également employée à améliorer les mécanismes de contrôle du développement durable, en appuyant la création d'un service d'assistance régional en matière de consommation et de production durables et d'un mécanisme sous-régional de décision sur la croissance écologique, la traduction de la publication Situation de l'environnement et l'utilisation du calculateur de l'impact des catastrophes de la CESAP.
本次级方案还实施了一些措施,以改善可持续发展监测机制,包括支助建立一个可持续消费和生产问题区域求助服务台和一个适用绿色增长政策工具区域决策平台;翻译一本关于环境现状出版物以及采用亚太经社会灾害影响计算方法。
Ce calculateur fait partie d'un projet qui a pour objectif de fournir aux décideurs et aux enseignants des pays développés et en développement des outils faciles d'accès pour comprendre l'intérêt d'investir dans les technologies au service de l'enseignement, en apprécier les atouts relatifs et déterminer la faisabilité des différentes options et tenir compte des conditions locales au niveau national lors des prises de décisions.
这个计算器一个项目
一部分,项目目标
让发达
家和发展中
家
政策制定者和教育界人士有个工具来了解教育领域投资于技术
价值,来了解不同
技术选择
相对利弊和可行性,并在决策过程中考虑到当地
家
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。