Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.
巴拿马运连通着太平洋和大西洋。
Le canal de Panama relie l'Atlantique et le Pacifique.
巴拿马运连通着太平洋和大西洋。
Le 22 octobre, il y aura un référendum pour décider si le canal de Panama doit être élargi.
22日将举行全民投,是否扩建巴拿马运。
L'action du Gouvernement des États-Unis en la matière est totalement conforme aux dispositions du Traité du canal de Panama.
美国政府在这方面的努力完全符合《巴拿马运条约》。
Le canal de Panama étant une structure d'utilité publique internationale, il est régi par les normes internationales du transport maritime.
巴拿马运是国际公共事业的设施,其业务受循海运条例管制。
Ce qui est certain, c'est que le commerce international dans son ensemble est concerné par l'avenir du canal de Panama.
其实,巴拿马运的未来影响着整个国际社会。
Le Gouvernement des États-Unis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama.
美国政府将继续根据《巴拿马运条约》的规在环境问题上援助巴拿马。
Le cargo américain “Alliance” est le premier bateau à traverser le canal de Panama, c’est-à-dire à passer de l’océan Atlantique à l’océan Pacifique.
美国货轮“联盟号”成为首条通过巴拿马运的船,也就是说它从大西洋来到了太平洋。
Actuellement, sur les principaux itinéraires maritimes, les navires passent par le canal de Panama, les détroits d'Asie du Sud-Est ou le canal de Suez.
目前,船舶主要借助巴拿马运、东南亚海湾或苏伊士运在主要航线上航行。
Une série de plans avait été conçue pour renforcer la sécurité maritime et, en particulier, la sécurité du secteur portuaire et du canal de Panama.
还制了一系列计划加强海上安全,特别是港口部门和运的安全。
Nous avons, entre autres mesures, user de l'énorme potentiel que représentent les avoirs de l'ancienne zone du Canal de Panama en les incorporant dans l'économie.
我们除其他事项外,还利用古老的巴拿马运资产的巨大潜力,把它们纳入经济之中。
Les renseignements ci-dessous sont tirés des dossiers du Gouvernement des États-Unis portant sur tous les cas d'emploi de produits toxiques dans la zone du canal de Panama.
以下资料摘自美国政府对巴拿马运次使用有毒废料的记录。
Ces contrôles s'effectuent par l'intermédiaire du centre radar de la Direction de l'aéronautique civile et portent plus particulièrement sur les zones réglementées comme le canal de Panama.
这项控制是由民用航空局的雷达中心进行的,其中特别注重限制,譬如巴拿马运。
Sur les 353 000 acres (environ 142 800 ha) de l'ancienne zone du canal de Panama, 2 % seulement ne pourront pas être pleinement réexploités parce qu'il serait impossible d'en éliminer toutes les sources de danger.
在前巴拿马运的353,000英亩土地中,有2%由于无法清除有害物而不能充分地重新使用。
Il a également été décidé de créer un service interinsitutionnel chargé de détecter et d'écarter toute menace risquant de nuire au bon fonctionnement, à l'infrastructure et aux usagers du canal de Panama.
此外还设有一个机构间工作股,负责侦测和预防对巴拿马运的正常运作、基础结构和使用者的任何威胁。
Grâce à leur situation géographique et à leurs canaux respectifs (le canal de Panama et le canal de Suez), l'Égypte et le Panama sont particulièrement bien reliés aux réseaux mondiaux de transport maritime.
埃及和巴拿马由于其地理位置和运(巴拿马运和苏伊士运),与全球航运网络的衔接尤为紧密。
Les économies seraient encore plus grandes pour les navires hors gabarit auxquels les canaux de Panama et de Suez sont interdits et qui passent actuellement par le cap de Bonne-Espérance ou le cap Horn.
对于无法通过巴拿马运和苏伊士运,而必须绕道好望角和合恩角的超大型船舶,所带来的节省将更大。
Le Royaume-Uni et la France renvoient le combustible et les déchets radioactifs au Japon par des convois accompagnés d'une escorte armée qui contournent l'Afrique et l'Amérique du Sud ou passent par le canal de Panama.
联合王国和法国用武装船队将放射性燃料和废料运回日本,这些船队途经非洲和南美洲或穿过巴拿马运。
L'Autorité du canal de Panama s'est employée à renforcer toutes les mesures de protection et de sécurité, notamment en créant un Groupe chargé d'analyser les risques auxquels s'exposent les navires qui traversent la voie interocéanique.
巴拿马运管理局不断加强一切保护和保安措施,包括设立一个小组分析越洋船舶的风险。
Cette grave maladie du porc a été causée par l'introduction à Cuba du virus hautement pathogène par un agent de la CIA, depuis Fort Gullick, base militaire des États-Unis dans la zone du canal de Panama.
据可靠消息来源,引发这场严重猪瘟是中央情报局一名特工将病毒从美军驻巴拿马运军事基地带入古巴国内。
On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.
进出皮特凯恩有经过海路,到港的船通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运从美国东海岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。