Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la « propreté » dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les châlits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.
莱维和德贝内代蒂解释,在集中营,“干净”一词的意思是:第一次走进宿舍的任何人,环视周,不到营房结构中,房子的横梁中,内有床铺的小屋中,住着成千上万臭虫和跳蚤,使犯人无法入睡。