Cet argument vaut aussi pour les commissions régionales.
区域也可以这样做。
Cet argument vaut aussi pour les commissions régionales.
区域也可以这样做。
La situation est particulièrement préoccupante dans les commissions régionales.
各区域的情况尤其令人堪忧。
Première Réunion ministérielle conjointe des commissions OSPAR et HELCOM.
第一次尔辛基/奥巴联合部长级议。
Il n'est pas respecté dans les commissions récemment créées.
在新成立的没有看到这个目标。
Des réunions similaires sont prévues pour les autres commissions régionales.
其他区域也计划举行类似的议。
La Réunion d'experts fera donc rapport aux deux commissions.
因此,专家议将两个都提出报告。
Elle a examiné ensuite les recommandations présentées par les commissions.
议讨论了这些提交的建议。
L'organisation de ces réunions devra être confiée aux commissions régionales.
举办此种议应当是各区域的责任。
Nous pouvons présider ces commissions mais c'est eux qui agissent.
主席可能是我们,但实际工作是他们做的。
Le principal instrument pour cela sont les commissions spéciales d'enquête.
其主要手段就是特别调查。
Le transfert latéral de personnel linguistique a été étendu aux commissions régionales.
语文工作人在工作地点之间横向调动已扩大到所有区域。
2c.1 On constate toujours une sous-représentation des femmes dans les commissions réglementaires.
.1 妇女依然在法定机关中缺乏代表性。
Les rapports d'évaluation devraient être présentés automatiquement aux commissions pour examen.
评价报告应当自动提交给两个供审议。
Cinq consultations régionales ont été organisées en parallèle par les commissions régionales.
各区域也安排了5次区域协商议。
De même, des femmes président plusieurs commissions et groupes de travail au Parlement.
妇女还担任了几个主席和议工作小组组长。
Ils y sont surtout utilisés pour faire les commissions et porter les armes.
有人提出了许多论点来说明他们参与武装冲突或为此辩解。
Les récents débats régionaux organisés par les commissions illustrent parfaitement ce qui précède.
经最近组织的区域辩论很好的现了这些观点。
Les usines et les entreprises disposent de commissions syndicales et de sous-organisations.
各工厂和企业均设有工及其下属组织。
17 Les femmes sont particulièrement nombreuses dans les commissions spéciales créées dans le pays.
17. 妇女成为内设立的各特别的鲜明特色。
Le mandat proposé du groupe de travail devrait être examiné par les deux commissions.
两个应审查所建议的工作组职权范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。