Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?
“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”
Pour commencer, constatons que le chien rêve.
为了开始,察下狗做梦。
Le médecin légiste a constaté le décès.
法医已经确认死亡。
On constate en effet partout la même tendance.
据察,事实上到处都是同样的趋势。
Les voisins arrivèrent,constatèrent,discutèrent à leur tour .
邻居都来了,他
了情况,在旁边讨论个不停。
J'ai constaté la disparition de mon portefeuille.
发现
的钱夹被偷了。
Constatez à quel point vos pensées peuvent devenir puissantes.
察你的思想可
变得多么强大。
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer.
到了情况,但是不能解释其原因。
A ce prix ,vous constaterez que la perfection est facile .
从格上,你可
比较容易发现哪些需要改善.
Je constate qu'il manque une page à ce livre.
发觉这本书缺了一页。
Le médecin a constaté une réelle amélioration dans l'état du malade.
医生确认病人的情况有明显好转。
Une opinion individuelle a été jointe aux constations du Comité.
委员会的意见之后附有一份个人意见。
Nous avons constaté que la civilisation chinoise est bien différente de la notre.
察觉中国文化和
的文化很不相同。
En attendant, il y a un vol et deux voleurs, je le constate.
而现在到的,是一次偷盗行为和两个小偷。
Une détresse identique a été constatée chez les déplacés de Carama.
卡拉马的流离失所者也是同样的沮丧。
C'est ce que l'Équipe a constaté sur le terrain.
评估组在实地访问期间发现,事实确实如此。
L'impasse actuelle constatée dans les négociations de Doha est préoccupante.
当前的多哈回合谈判陷入僵局令人担忧。
On peut le constater dans les deux différentes habitudes de vie et l'alimentation.
从中也能出两国不同的生活习惯,饮食习惯。
Je constate que cet art, ce savoir-faire, a grandement évolué ces cinquante dernières années.
留意到,这份餐饮艺术在这五十年间极大地转变了。
Ce scrutin a été révélateur des évolutions favorables constatées ces derniers mois.
选举证实了近几个月目睹的积极的事态发展。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向
指正。