La CNUCED peut jouer un rôle important en contribuant à cette conférence.
贸会议在帮助保证这种
展的衔接方面
挥重要作用。
La CNUCED peut jouer un rôle important en contribuant à cette conférence.
贸会议在帮助保证这种
展的衔接方面
挥重要作用。
Elle peut promouvoir la paix sociale en contribuant à réduire les inégalités économiques.
联合国通过帮助减少经济不平等现象来推动社会和平。
Il met en évidence de nombreux exemples de coopération concrète contribuant au renforcement des capacités.
他着重提出了许多有助于能力建设的实际合作例子。
En y contribuant, les pays développés pourraient y ajouter une dimension positive.
达国家的捐助
增加一个积极的层面。
Le Mécanisme mondial joue un rôle catalytique en contribuant au financement de telles activités.
全球机制在所有这些活动中都投入了启动性的资源。
Ainsi, la diaspora peut parfois être considérée comme contribuant indirectement à la politique d'implantation.
因此,在某些情况下,把散居海
者因素视为定居政策的一个间接部分。
Les territoires deviennent, de cette façon, des espaces contribuant à valoriser les différentes compétences locales.
因此,地方成了促进增进各种当地能力的价值的场所。
Les principaux facteurs contribuant à la détérioration de la sécurité en Afghanistan ont été identifiés.
造成阿富汗安全局势恶化的主要因素已被确定。
En contribuant à ce Fonds, l'Autriche s'est écartée des mécanismes d'assistance au développement établis.
对于奥地利来说,向基金捐款是摆脱现有展援助机制的起步。
Le nombre d'Iraquiens contribuant à l'effort de sécurité a pratiquement doublé et augmente chaque jour.
伊拉克人参与安全努力的人数几乎已增加一倍,而都在增加。
Les décisions contribuant à l'obtention de ces résultats seraient prises selon qu'il y a lieu.
应要求做出一些有助于实现那些成果的决定。
Nous percevons également ce débat comme contribuant à la mise en œuvre du document issu du Sommet mondial.
我们也认为本次辩论是执行世界首脑会议结果的进程的一部分。
C'est aux services qu'il incombe de gérer les activités et initiatives contribuant à la réalisation des produits intersectoriels.
总部各部门将负责管理促进实现贯穿各领域产出的活动和举措。
Les États doivent s'engager à mettre fin à toutes les politiques agricoles contribuant à l'appauvrissement et au sous-développement.
各国必须承诺停止实行一切助长贫穷和欠展的农业政策。
Services contribuant à améliorer la qualité de la vie du fonctionnaire et de ses ayants droit.
为改善公务员及其所抚养的家庭成员的生活质量提供的服务。
On compte au Togo 22 projets Telefood contribuant directement ou indirectement à l'autonomisation des femmes rurales.
在多哥,Telefood项目共有22个,直接或间接增强农村妇女的能力。
La Convention a également adressé un message important au marché, contribuant à l'apparition de nouvelles technologies.
《公约》还提供了一个重要的市场信号,有助于新技术的涌现。
La présence de l'opération Licorne complète aussi celle de l'ONUCI, en contribuant à assurer la sécurité des processus clefs.
独角兽的存在还补充联科行动向关键进程提供安保的作用。
Deuxièmement, ils aggravent sérieusement une situation politique déjà explosive, contribuant à accélérer la spirale de la violence.
第二,这种事件使本已具有爆炸性的政治局势严重恶化,致使暴力行动循环上升。
Tout en contribuant à la richesse de notre expérience humaine, ces rencontres révèlent l'existence de profonds malentendus.
这些交往在丰富我们人类经验的同时,也揭示了根深蒂固的各种误解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。