Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
黄昏到来时,影子被拉长了。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
黄昏时天空是玫瑰一会儿就变成深沉宝石蓝。
Ne remarquent-t-ils pas que nous approchons du crépuscule des empires?
难道它们没有注意到帝国时代夕阳西下?
Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.
那些满脸皱纹,让联想起某些传奇轶事,那些习惯于在黄昏时分品尝茴香。
Au crépuscule de ma présidence, je voudrais vous faire part de quelques réflexions sur les 12 derniers mois.
在我主席任期即将结束时,我想对去12个月工作作一些回顾。
Survenue au crépuscule du XXe siècle, la fin de la guerre froide a fait naître l'espoir d'un monde meilleur.
二十一世纪初冷战结束给们带来了未来将会更美好希望。
La crise humanitaire au nord, dont vous parlez, vous en parlez « au crépuscule du problème », c'est-à-dire lorsque le problème est presque terminé.
你们在谈论北道主义危机,当你们谈论时,“问题已处于尾声”,即问题已快要解决。
D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.
据一位在巴勒斯坦医疗组织工作Beit Jala妇女“G”说,以列国防军在黄昏前开始猛烈轰击。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节温和味道让我清醒,我感觉到她存在,在黄昏,尤其在夜幕低垂时刻。
Karl Lagerfeld a choisi le soir et la lueur du crépuscule au Grand Palais à Paris pour présenter sa collection Haute Couture Automne-Hiver pour Chanel.
Karl Lagerfeld选择了傍晚暮褪去时刻在巴黎大皇宫送上Chanel秋冬高级定制。
Il est situé dans le Gemini ciel radieux près de l'aube au crépuscule passant de l'est à travers la nuit sont susceptibles d'observer les météores.
它位于双子座天区辐射点几乎在天刚擦黑就从东方升起,整夜都有可能观测到流星。
Au crépuscule, tu es retourné au bord de la rivière. Au bas des marches de pierre taillée, le son clair des battoirs à linge flotte à la surface des eaux.
你黄昏又来到河边,麻条石级下,棒槌清脆捣衣声在河面上飘荡。
La reconnaissance croissante du caractère sacré de la vie, qui voit également le rejet croissant de la peine de mort, doit s'accompagner d'une protection totale de la vie humaine précisément au moment où elle est la plus faible, c'est-à-dire à ses premiers balbutiements et à son crépuscule naturel.
们日益认识到生命神圣性——这也反映在越来越多反对死刑——与此同时,有必要在类生命处于最脆弱时期,也就是在其初始和自然终结之时,对其进行全面保护。
Toutefois, pour de nombreux observateurs, l'avènement de ce nouveau siècle a coïncidé également avec une période très difficile pour les instances chargées de la maîtrise des armements et du désarmement, où l'on a craint que les avancées très concrètes obtenues au crépuscule du XXe siècle pourraient être remises en cause.
然而,许多观察家认为,在这一新世纪到来之际,军备控制和裁军界恰好也在蹒跚而行,有担心,在二十世纪末取得非常真实进展可能受到质疑。
L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).
奥地利气象学和地球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所一个合作伙伴,由它开发出雾和低云层探测算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下低云层和雾进行更为有效探测。
Reste cependant - et ce n'est pas négligeable - que l'observation d'autres objets éclairés par le Soleil, tels les astéroïdes proches de la Terre qui évoluent à l'intérieur de l'orbite terrestre ou les débris spatiaux, ne peut se faire qu'au crépuscule et souffrirait donc directement d'une abondance d'objets lumineux à ce moment précis.
但要强调是,对其他受日照物体如地球轨道内近地小行星或空间碎片观测也必须在黎明时进行并将直接受到那时明亮物体激增影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。