On a délocalisé la Ministère depuis 2009.
2009年后市镇厅迁移了。
On a délocalisé la Ministère depuis 2009.
2009年后市镇厅迁移了。
La concurrence incite les entreprises à délocaliser au niveau mondial.
市场竞争压力正在驱使公司企业实行全球外包。
L'une des mesures n'impliquant pas directement le Tribunal consisterait à délocaliser certaines affaires.
与法庭不直接有关一项措施是在其他地
听审。
Les organisations citaient les économies de coûts comme justification essentielle des centres de services délocalisés.
有关组织指出,节省开支是设立离岸外包心
主要原因。
L'intention est d'assurer l'accès immédiat à des didacticiels pour une formation délocalisée.
其目是为了确保为异地培训提供在线培训资料。
La traduction délocalisée est désormais pleinement intégrée aux pratiques des services de traduction.
现在,场外笔译已经稳稳地成为翻译服一部分。
La création d'un centre de services délocalisés par un organisme des Nations Unies peut être mutuellement bénéfique.
联合国系统各组织建立离岸外包服心可为双
带来利益。
De toute évidence, les services aux entreprises et les fonctions logistiques ne peuvent pas tous être délocalisés.
很明显,公司并不是将所有服
和服
业
进行外包。
Les dépenses mondiales consacrées à la sous-traitance délocalisée seraient de l'ordre de 10 à 15 milliards de dollars.
估计全球海外外包支出为100至150亿美元。
Afin d'attirer des services délocalisés, il est essentiel de développer les télécommunications et de perfectionner les compétences.
电信和技能开发于吸引外包服
至关重要。
Le HCR, le PAM et la FAO ont choisi une approche par étapes pour délocaliser leurs opérations.
UNHCR、WFP和FAO选择了分阶段法将其业
离岸外包。
Ce lancement simultané des opérations délocalisées et du système de planification des ressources représentait véritablement un risque.
同时启动确实是一种带有高度风险大爆炸
法。
De plus en plus de sociétés envisageront de délocaliser leurs investissements en dehors de leur région d'origine.
越来越多公司将考虑在远离母国
地
进行投资。
Après examen, la direction de l'OMS a retenu Kuala Lumpur comme site de son centre de services délocalisés.
卫生组织管理层在经过一段时间思考之后,决定在吉隆坡设立其离岸外包服
心。
La plupart d'entre elles étaient précédemment exercées au siège avant d'être transférées dans un centre de services délocalisés.
在离岸外包服心建立之前,其
大多数服
是由总部承担
。
La sécurité du personnel et des installations des organisations dans les sites délocalisés est une question particulièrement sensible.
有关组织离岸外包地点工作人员和设施
安全是一个需要十分注意
问题。
Le recrutement en grand nombre d'employés locaux pour faire démarrer les centres de services délocalisés est un important défi.
为离岸外包服心
开业招聘大量
当地工作人员是一项重大行动。
Une autre question se posait pour le transfert des fonctions: celles-ci devraient-elles être réorganisées avant d'être délocalisées?
关于转移业另外一个问题是:在离岸外包之前是否应该重新设计业
流程。
Ces coûts n'ont pas été pris en compte dans le coût de la traduction et de l'édition contractuelles ou délocalisées.
这些费用尚未计入承包和非现场翻译和编辑预算。
Deux modèles différents sont apparus pour la gouvernance des centres de services délocalisés au sein du système des Nations Unies.
在联合国系统离岸外包心
管制
面,出现了两种不同
模式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。