Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年,将自己置于危险的境地。
Elles se mettent en danger par ne se font pas dépister.
她们不愿意年,将自己置于危险的境地。
Diverses maladies ont été dépistées chez 324 femmes et 150 ont subi un électrocardiogramme.
查中发现324个被判刑妇女患有不同疾病, 150进行了心电图查。
Plus de 5000 femmes se sont déjà fait dépister avec 5% de cas décelés.
已有5 000多名妇女经过了普查,出率为5%。
Dans neuf cas sur dix pourtant, il se soigne très bien si le mal est dépisté à temps.
其实只要及时查发现,十有九个能得到很好的治疗。
Elle peut aussi se faire dépister pour confirmer qu'elle séronégative.
他也可接受艾滋病毒,证实自己艾滋病毒抗体呈阴性。
Cinquante-trois pour cent des nouvelles infections dépistées concernent en effet des personnes de sexe féminin.
在新诊断的艾滋病毒感染病例中,53%为女性。
Ce programme permet de dépister également d'autres maladies, comme l'hépatite, la tuberculose et la syphilis.
该方案也验其他疾病,包括肝炎、结核病和梅毒。
Nous espérons maintenant que tous les intéressés redoubleront d'efforts pour dépister les nombreuses personnes disparues.
我们现在期望所有有关方面加紧努力,查明大批失踪员的下落。
12 % des femmes ont eu recours à des analyses pour dépister un cancer de l'utérus.
的妇女参加了子宫癌筛查。
En 1997, le cancer du sein était le plus souvent dépisté et le plus fréquent chez les femmes.
对于这一年龄群体的毛利妇女,乳腺癌死亡率为86.1,“其它族裔”为71.1。
Le nombre de personnes infectées ne cesse de croître, cinq millions de nouveaux cas étant dépistés chaque année.
受感染者的数仍在继续增加,每年验出500万新的病例。
Des protéines issues de différentes conditions de croissance, souches ou espèces peuvent être marquées et dépistées.
可标记和不同生长条件、菌株或物种的蛋白质。
Des recherches sont effectuées en permanence pour dépister toute transaction réputée contribuer au financement d'actes terroristes.
连续进行研究,追踪任何据称涉及对恐怖主义行为提供资金的任何交易。
Plusieurs de nos hôpitaux publics ont également pris l'initiative de commencer à dépister les patients hospitalisés.
国内若干公立医院也开始借机对住院病进行由院方发起的艾滋病毒。
La deuxième méthode consistait à dépister les colis de diamants commercialisés par l'UNITA, lorsqu'il existait suffisamment d'informations.
采取的第二种方法是追查据称是由安盟进行贸易的个别钻石包裹,可获得充分的资料鉴定包裹。
Nous soulignons en outre l'importance qu'il y a à dépister les transactions monétaires relatives à ce domaine.
此外,我们强调追查与该领域相关的货币交易的重要性。
Dans le programme national, on s'efforce de tester autant de femmes enceintes que possible pour dépister le VIH.
国家方案做出努力,对尽可能多的孕妇进行艾滋病毒查。
Or, les études sanitaires visant à dépister l'exposition à d'éventuels dangers tenant compte des sexospécificités font cruellement défaut.
目前显然缺乏针对特定性别的保健研究来审查受感染的危险性。
Il importe fortement qu'elle s'attache à dépister toute importation illégale d'armes, de munitions et de précurseurs de bombes.
非常重要的是,海关总署须集中精力查武器、弹药及炸弹前体设备的非法进口。
Plus ces cas sont dépistés tôt et plus les enfants peuvent recevoir un traitement avant de commencer leur scolarité.
由于能够早期发现更多的儿童的疾病,因此他们可在入学之前得到治疗。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。