A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.
A.13.c: 数等于或大于16的或具有10.00×20型无定向纹越野。
A.13.c : Pneus d'un indice de robustesse égal ou supérieur à 16 ou pneus de 10.00 x 20 à bande de roulement non directionnelle tous terrains.
A.13.c: 数等于或大于16的或具有10.00×20型无定向纹越野。
Au bout de quelques années, il est sain de mettre en oeuvre une politique de roulement, non seulement sur le terrain mais aussi dans l'équipe directionnelle.
换的办法在实行了几年以情况令人满意,不仅在实地情况如此,对外地主任来说情况也同样如此。
Y compris la vanne de régulation de débit.Vanne de régulation de pression.Vannes de contrôle directionnel et d'autres éléments de pompes hydrauliques et les feuilles pompe à piston.
包括流量控制.控制.方向控制等各种液零组件及叶片泵柱塞泵齿泵。
J'ai mis en place une équipe directionnelle que j'appelle - "une troïka sans couture" - composée du Haut Commissaire, du Haut Commissaire adjoint et du Haut Commissaire assistant.
我已经建立了一个高级核心管理小组,这是一个浑然成为一体的三主席小组,成员包括高级专员、副高级专员和助理高级专员。
Cette formule, qui pour les usagers aurait l'avantage de la simplicité, permettrait de rationaliser l'utilisation de l'espace, de réduire le nombre des îlots directionnels et d'accroître la sécurité.
这一办法的优点在于结构紧凑,过道减少,容易操作,安全性有所提高。
Les carences au niveau des systèmes de desserte en surface, les faibles niveaux de trafic et les déséquilibres directionnels caractérisant les flux de fret rendent tout élargissement de la capacité de fret aérien difficile.
空中货物容量难以扩大,因为地面的运送系统不足,交通量小,货运流向失衡。
La principale solution aux problèmes que constituent les déséquilibres directionnels et les faibles niveaux de trafic consiste à créer des compagnies à l'échelle régionale et à établir un système de plaques tournantes pour les routes de desserte.
流向失衡和交通量小等问题的主要解决办法,是设立多国区域航空公司,建立支线中枢系统。
Le projet d'articles passe sous silence : a) l'interdiction du forage directionnel, oblique et horizontal des aquifères; b) la non-application aux parties qui ne sont pas des États de l'aquifère ou du système aquifère; c) la nécessité de prendre en compte les différences dans la superficie, l'étendue, l'épaisseur et les autres dimensions de l'aquifère; l'orientation de l'écoulement des eaux souterraines; et les différences de population entre les États; d) l'utilisation de substances polluantes et leur effet sur les aquifères et les systèmes aquifères; e) les aquifères non renouvelables, les aquifères des régions désertiques et les aquifères des régions de forte pluviométrie.
条款草案没有涉及以下方面:(a) 禁止在含水中进行转向、斜向和横向钻孔;(b) 不向非含水或非含水系统国家的各方提供;(c) 如何考虑一含水在面积、程度、厚度及其他特点存在的不同之处;地下水流动的方向;或者各国人口存在的差异;(d) 使用导致污染的物质及其对含水或含水系统的影响(e) 不可再生含水、沙漠地区含水以及降雨量丰富地区的含水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。