Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.
我谨对助国提供
支助表示感谢。
Je tiens à remercier les donateurs de leur soutien.
我谨对助国提供
支助表示感谢。
Nous restons le plus grand donateur de ce fonds.
我们始终是最大助者。
Nous sommes le deuxième plus grand donateur au monde.
我国现在是世界上第二大助国。
La Commission européenne demeure le principal donateur pour la Conférence.
欧洲委员仍然是索马里民族和解
议
主要
助方。
Le document correspondant sera présenté aux donateurs au début juin.
审查文件将于六月初提交助方。
J'invite les donateurs à répondre généreusement à cet appel.
我呼吁助界响应这些呼吁,慷慨解囊。
Nous avons contacté des donateurs, qui sont disposés à nous aider.
我们已经与助者进行了接触,他们愿意帮助我们开展审查工作。
La plupart des ressources sont fortement dépendantes de quelques grands donateurs.
资源筹集严重依赖为数不多几个关键参与者。
L'aide a été assortie de conditions qui arrangent les donateurs.
援助助国提出
条件挂上了勾。
L'aide accordée par les donateurs est souvent sélective et précaire.
助方
援助拨款通常有选择性,且不稳定。
D'une part, on évoque la « lassitude des donateurs ».
一方面,出现了“助疲劳症”
言论。
En effet, les pays en développement à revenu intermédiaire deviennent des donateurs.
中等收入发展中国家实际上成为助国。
Le FNUAP est particulièrement reconnaissant aux donateurs qui versent rapidement leur contribution.
人口基金特别感谢作出早日付款助者。
Toutefois, le niveau des contributions annoncées par les donateurs demeure désespérément bas.
但是,助者兑现
认
金额依然太少。
Cette question est posée à la fois aux donateurs et aux partenaires.
提高援助效率又是双方都需接受
优先
项。
La majorité des organisations non gouvernementales nationales sont tributaires de donateurs internationaux.
大多数国家非政府组织严重依赖国际资源。
Le Gouvernement doit également faire davantage participer les donateurs au niveau local.
布隆迪政府还应该让助方更多地参与地方一级
活动。
Un trop grand nombre de pays ne tirent pas parti des donateurs bilatéraux.
有许许多多国家没有得到双边
助者
帮助。
Nous invitons fortement les autres donateurs à suivre l'exemple de l'UE.
我们强烈希望其他助者在这方面以欧盟为榜样。
Les contributions volontaires que la FAO reçoit des donateurs financent la coopération technique.
对粮农组织自愿
助涉及由
助方出资
技术合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。