Je vous apporte de douloureuses nouvelles.
我给您带来悲的消息。
Je vous apporte de douloureuses nouvelles.
我给您带来悲的消息。
La perte de vies innocentes est toujours douloureuse.
无辜生命的丧失始终令苦的。
L'Afrique restait marginalisée malgré la mise en œuvre de réformes économiques douloureuses.
尽管实施了苦的经济改革,非洲仍然被边缘化。
Par le passé, mon pays a fait l'expérience particulièrement douloureuse du terrorisme.
我国过去在恐怖主义问题上曾有过苦的经。
Ces réalités, aussi douloureuses soient-elles, ne devraient toutefois pas laisser le désespoir l'emporter.
这些现实不管多么令心,也不应当令陷于绝望。
Au Rwanda, les blessures si douloureuses du génocide commencent petit à petit à s'apaiser.
在卢旺达,灭绝种族罪令苦的伤口正在开始一点一点地愈合。
À cet égard, l'histoire nous a appris beaucoup de leçons importantes, dont certaines douloureuses.
在这一方面,经向我们提供了许多重要经验,有些则苦的经验。
La perte de près de 3 000 vies innocentes en un seul jour est fort douloureuse.
近3 000在同一天里丧生,使感到非常苦。
Existe-t-il dénaturation des faits plus douloureuse?
还有何种歪曲事实的情况比这更令心呢?
Ces problèmes montrent des réalités nouvelles et douloureuses.
这些问题说明新的可悲现实。
Et les révolutions sont des expériences douloureuses, traumatisantes.
革命一个既苦又令难忘的经。
Au plan moral et humanitaire, cette situation est douloureuse.
局势苦的,不论在道义上,还在道主义上。
La Bosnie-Herzégovine a eu sa propre expérience douloureuse.
波斯尼亚和黑塞哥维那有着自己的苦经。
Nous vivons ensemble des heures particulièrement noires et douloureuses.
我们共同渡过了非常困难和苦的几天。
Nous espérons que le peuple saoudien surmontera cette douloureuse épreuve.
我们希望,沙特民将克服这一苦的损失。
Ces deux dernières années ont été longues et douloureuses pour nous.
过去的两年对我们来说漫长而苦的。
Le Cameroun adresse ses sincères condoléances au Guatemala en ces douloureuses circonstances.
在此悲时刻,喀麦隆向危地马拉表示深切的哀悼。
Nous pleurons également la disparition douloureuse de nos collègues de l'ONU.
我们也悼念失联合国同事。
Nos douloureuses expériences nous ont rendus encore plus sensibles à cette question.
我们的苦经使我们在这个问题上尤其敏感。
La séparation est douloureuse, mais je crois que nous pouvons surmonter cela - l'obscurité avant l'aube!
分开苦的,但我相信我们会克服这些困难---这所谓的黎明前的黑暗!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。