Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.
我们拥有严格界定核理论。
Nous avons une doctrine nucléaire bien définie.
我们拥有严格界定核理论。
La notion de protection diplomatique doit être correctement définie.
外交保护概念
正
定义。
La demande d'informations scientifiques devait être clairement définie.
对科学需求本身需要得到
界定。
Existe-t-il une stratégie bien définie à ce sujet?
在这一问题上,否有一个
战略?
Malheureusement, la répartition des tâches doit encore être clairement définie.
不幸,分工仍需要
阐述。
Dans ces lois, l'excision est définie de diverses manières.
在这些法律中,对残割以各种方式做出了定义。
Une politique sera encore définie sur la base de ces données.
这些数据将作为在此方面作出决策基础。
Toutefois, l'assistance fournie par la communauté internationale doit être clairement définie.
然而,国社会提供
援助应有
规定。
Il n'y a pas de solution bien définie à ce dilemme.
没有任何方法解决这一进退两难
困境。
L'éducation est en effet définie comme un devoir dans certaines constitutions.
,若干宪法把教育定为责任。
Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit être une entité géographique bien définie.
每个无核武器区都定义
地缘实体。
La doctrine militaire actuelle définie sous le gouvernement Bush préconise une «prévention coercitive».
布什当局主导下今天
军事理论要求实行
“强制预防”。
Les instruments internationaux prévoient une limite bien définie à la liberté d'expression.
现有国
文书对于言论自由规定了
限制。
Lorsqu'ils ne pouvaient être quantifiés, la méthode utilisée devait être clairement définie.
在不可能以数量表示情况下,
说
要采用
方法。
Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.
每一个无核武器区一个
地理实体。
Elle est parfois employée comme un idéal politique sans être définie sur le fond.
法治有时被用作一种理想政治状态,但
却没有
定具体内容。
L'expression « exploitation normale d'un navire » n'est pas définie dans la Convention.
《公约》没有对“船舶正常作业”表述给出定义。
La facilitation du commerce a été définie an sens large comme au sens strict.
贸易便利化定义一向有狭义和广义之分。
Certes, la lutte contre toutes sortes de terrorisme doit être bien définie et ciblée.
实,打击各类恐怖主义
坚决
和精
。
La juridiction est souvent définie comme l'autorité ou la compétence de l'État.
管辖通常被描述为一个国家
权力或权限。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。