Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次航班现
开始
G登机口登机。
Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .
飞往图卢兹第807次航班现
开始
G登机口登机。
Les autorités patrouillent régulièrement dans les eaux portuaires pour éviter tout embarquement clandestin.
当局定期巡逻港口海域以防止未经许登
。
Ont été guidés par QSPT (qualité, service, prix, période d'embarquement) le concept de gestion.
一直遵循QSPT(质量、服务、价格、货期)经营管理理念。
Il pleut moins, nous mettons pied à terre, pour cela nous descendons dans l’eau jusqu’aux genoux, comme à l’embarquement.
雨势小了,上岸前,先要趟过及膝深水(上
时也一样),因为是没有码
。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
登机口对旅客及其手提行李再次进行检查。
Contrôles supplémentaires des passagers et des bagages de cabine aux portes d'embarquement.
离境入口处对旅客和手提行李再次进行检查。
Les documents de Malte concernant le vol KM180 ne mentionnent pas l'embarquement d'un bagage non accompagné.
马尔他为KM180号航班办理单据没有记录装运了任何无人随行
行李。
Elles mettent en commun l'information nécessaire concernant les procédures d'embarquement et de débarquement.
移民局和海关旅客或货物
进出过程中交换必要
情报。
Quelle est l'heure de convocation à l'aéroport?A quelle heure dois-je y arriver?Quelle est l'heure exacte d'embarquement?
几点到机场办理乘机手续 几点应到达机场 上飞机确切时间是几点钟?
Les personnes ayant un billet de première classe sont invitées à se présenter à notre point d’embarquement.
持有等舱机票
乘客请到我们这个登机口。
Les handicapés physiques peuvent en effet voyager maintenant dans des autocars équipés d'un dispositif hydraulique qui facilite leur embarquement.
肢体残疾者现配备液压升降机
巴士上旅行,这种装置
使他们很容易地上下车。
Dans le même temps, disposent d'une large gamme d'hôtels, de restaurants, des supermarchés et des chaînes de magasins terminal d'embarquement.
同时拥有广泛酒店、餐饮、超市和卖场登终端渠道。
Cette aide commence par l'information des nouveaux migrants avant l'embarquement, au titre du programme australien d'orientation culturelle (AUSCO).
安置援助首先是通过澳大利亚文化指导方案为新移民提供登机前信息。
Tous les voyageurs font l'objet d'un contrôle d'identité à l'enregistrement ou à l'embarquement, ou à ces deux points.
出票或登机
时候,所有旅客都需要接受身份查验。
Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.
目是确保领航员
安全,尤其是
登
和离
时
安全。
La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.
海关对登和上岸
物品,特别是对必须验关
货物,实施检查。
Dans les ports des États-Unis, par exemple, elle a déjà abouti à une diminution de 50 % des cas d'embarquement clandestin.
例如,美国港口,保安措施
实施已导致偷渡事件减少50%。
Il s'est avéré plus tard que l'homme s'était attardé au bar de l'aéroport et n'avait pas entendu les annonces d'embarquement.
后来发现他机场酒吧贪杯,误了登机。
Nous sommes déterminés à fournir aux clients avec des produits de haute qualité, de bons services et la période d'embarquement rapide.
我们立志为客户提供高品质产品,良好
服务和快速
货期。
Ces campagnes devraient aborder la question des risques que comporte le voyage par terre pour se rendre au lieu d'embarquement éventuel.
此种宣传应当提到去上地点
陆上行程
能出现
各种危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。