Les champs de tournesol contribuent à l'embellissement de notre paysage.
向日葵田对我们的景观美化做出贡献。
Les champs de tournesol contribuent à l'embellissement de notre paysage.
向日葵田对我们的景观美化做出贡献。
Le gouvernement a fait pour l'embellissement du projet d'éclairage, le domaine de la décoration extérieure et du design.
曾多次做过政府的美化亮化工程,小区的外部设计装饰工程。
Non toxiques, la protection de l'environnement, embellissement doux pour votre sécurité des produits de soin pour améliorer.
具有无毒、 环保、柔软点缀,为您的产品提高安全细心的呵护。
2, avec amovible floriation, creusant ceinture embellissement, tels que bijoux, montre sophistiquée, professionnels de la mode féminine de style.
搭配可脱卸花饰,镂空腰带等饰品点缀,表现出成熟,职业的时尚女性风采。
Déjà, on peut voir des signes de progrès à Dili - réparations de routes, meilleur éclairage public, installation de feux de signalisation et embellissement des parcs.
帝力已经有了明显的进步象,如修通了道路、改善了街头照明、安装了交通信号灯、美化了公园。
Il pourra effectuer embellissement, amélioration en accord avec le propriétaire, au départ du locataire une compensation pourra être exigée au propriétaire si ce dernier souhaite garder ces biens.
他可以在出租方预先同意的情况下对房子进行装饰和装修,在租户离时如果出租方想要保留这些设施,租户可以要求补偿。
La Société fera un bon travail dans le détail les services de la zone à l'embellissement de la ville à élargir le marché.Zhoushan Ville, couvre la route, Kinmen et Matsu Manufacturing Co.
本公司将全面细致地做好各项服务工作,为小区的美化拓更大的场。
Elles sont passées maîtresses de l'embellissement du foyer, en utilisant divers objets artistiques d'argile, des pièces d'artisanat de bois et de paille, ou des perles, des objets de cuir, des tissages etc.
她们有美化装饰自己家的文化传统,使用的装饰品有各种泥陶艺术品、木制草编手工艺品、珠饰工艺品、皮革工艺品、编制工艺品等。
Les mesures d'embellissement, d'assainissement et de nettoyage des villes avaient souvent pour effet de repousser les pauvres des villes dans des bidonvilles situés à la périphérie, où ils étaient cachés au regard des autres.
由于展美化工作,采取环卫和清洁措施,穷人常常被撵到郊外的贫民窟,从人们的视野中消失。
Globalement, la tendance à expulser des populations au nom de l'embellissement des villes, de la rénovation urbaine, de l'industrialisation et d'activités de développement, notamment des activités d'extraction ou de la construction de barrages et d'autres infrastructures, s'est accélérée.
从全球来看,以美化、重建、工业化和发展活动为名,强迫社群搬迁的趋势正在加速。
Des mois de mobilisation générale consacrés à l'administration des terres, la plantation d'arbres, l'embellissement des villes et à d'autres activités de protection de l'environnement ont été institués afin de permettre à tous les citoyens de s'occuper de la protection et de l'environnement.
在一年之中,有几个月时间用于发动群众参加平整土地、植树造林、美化环境以及其他的环境保护活动,让所有公民都重视环境保护问题。
La hausse des prix est due habituellement à divers facteurs: la spéculation foncière et immobilière, la rénovation urbaine, l'embellissement des villes et la création de villes dites de classe internationale se répercutent directement sur les moyens de payer un logement en ville.
住房价格上涨通常是由于各种因素造成的;土地和住房投机、更新、美化、以及创建所谓世界级直接影响到人们对住房的负担能力。
La rénovation urbaine, l'embellissement des villes et la création de prétendues villes d'envergure internationale ont contribué à gonfler les prix de l'immobilier dans les villes, détourné l'utilisation des sols au bénéfice des groupes de population à revenu élevé et refoulé les pauvres à la périphérie.
改建、美化以及创造所谓世界级,都助长了房地产价格的上涨,使土地的使用偏向高收入群体,使穷人被进一步边缘化。
Ces programmes sont axés sur la sensibilisation du public et le boisement, l'agroforesterie, les ressources en eau, la stabilisation du littoral, l'embellissement des villages, les essences en fin de succession de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune sauvage et les pratiques de conservation.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
Ils mènent des campagnes contre les expulsions illégales ou de force liées à des projets tels que la construction de barrages, d'autoroutes et de lignes de chemins de fer, de gazoducs et d'autres projets d'«urbanisme» tels que «l'embellissement des villes» ou les travaux préalables aux Jeux olympiques.
他们展宣传活动,反对在例如修建大坝、高速公路和铁路、天然气管道等工程以及包括“美化”或筹备奥运会在内的各种不同的“发展”项目中非法或强迫迁离。
Ces programmes sont axés d'une part sur la sensibilisation du public, de l'autre sur le boisement, l'agroforesterie, les ressources hydrauliques, la stabilisation du littoral, l'embellissement des collectivités, la régénération de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune et la flore sauvages et les pratiques de conservation des sols.
这些方案集中注意公共教育和植树、农林学、水资源、海岸稳定、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生物和保护做法。
Ces programmes sont axés d'une part sur la sensibilisation du public, de l'autre, sur le boisement, l'agroforesterie, les ressources hydrauliques, la stabilisation du littoral, l'embellissement des sites, la régénération de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune et la flore sauvages et les pratiques de conservation des sols.
这些方案的重点是,公众教育和植树、农林学、水资源、稳固沿海、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生动植物和保护做法。
Fournir des statistiques sur le nombre des personnes déplacées à cause de projets de développement, notamment de rénovation urbaine, d'embellissement de villes, de construction de grands barrages, de développement des infrastructures (par exemple, le projet de développement des infrastructures urbaines de Mumbai) et de manifestations sportives (par exemple, les Jeux du Commonwealth).
请提供统计资料说明由于发项目而失去住所的人的情况,这些项目包括区整顿、美化、大型水坝、基础设施的建造(例如孟买都基础设施项目)和体育活动(例如英联邦运动会)。
Aux paragraphes 44 à 50 du rapport, le Comité consultatif note que le plan directeur ne prévoit pas seulement un programme complet de remise en état des bâtiments du Siège, mais aussi certaines améliorations des installations et l'ouverture de salles de réunion supplémentaires, ainsi que le regroupement des locaux techniques et des travaux d'embellissement dans les zones ouvertes au public.
咨询委员会在报告第44至第50段中注意到,基本建设计划不仅规定了修缮总部大楼的全面方案,而且还要求对总部设施作某些改善,以及增添更多会议空间,合并技术服务办公空间和改善公共区。
Ces expulsions peuvent se faire suite à des litiges sur les droits fonciers, ou dans le cadre de projets de développement et d'infrastructure (construction de barrages ou autres grands projets de production d'énergie), de mesures d'acquisition de terres pour la réalisation de programmes de rénovation urbaine, de modernisation du logement ou d'embellissement des villes, de la récupération de terres à des fins agricoles, de la spéculation foncière effrénée ou pour la tenue de grandes manifestations sportives comme les Jeux olympiques.
争夺土地权的冲突,象建造水坝或其他大规模能源项目等发展和基层结构工程、为重新修建而征用土地、重新修建房屋、美化方案、农业方面的土地清理、不受控制的土地投机买卖、象奥林匹克等大规模运动会的举行等,都会导致居民被迫迁离。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。