Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了款
政府
信誉。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des États emprunteurs.
这种干扰损害了款
政府
信誉。
Le nombre de pays emprunteurs tomberait ainsi à une quarantaine.
这将会使款
数目减到约40个。
Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.
它们被称之为文件发送馆和文件服务
馆。
Le territoire est membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes.
领土也是加勒比开发银行一个
贷成员。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
款公司也应该向银行提供部分抵押担保。
Toute bibliothèque emprunteuse, publique ou privée, bénéficie du service de l'ODR.
任何一家公或非公
馆,只要他们是接收方
馆,就可以获得全
文件提供系统
服务。
La conditionnalité constitue un autre motif de plainte constant des pays emprunteurs.
贷
另一个长年
不满是制定条件。
Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.
它是放债人与款人之间
双边协议。
Certains facteurs ne pouvaient en revanche être prévus ni contrôlés par les emprunteurs et les prêteurs.
有些因素是贷双方预料不到也无法控制
。
Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.
要求贷人定期存上一笔小额存款。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大款
外债中
货币基金组织份额也在增加。
Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes.
领土是加勒比发展银行款成员。
Ce système s'est révélé un moyen efficace et rentable d'évaluer les risques afférents aux petits emprunteurs.
信用评分已被证明是一种评估小额款风险
有效和具有成本效益
办法。
Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Caraïbes (BDC).
该领土是加勒比发展银行款成员。
Ils peuvent constituer une source importante de crédit pour les emprunteurs institutionnels et les entreprises.
它们可以成为公和公司
贷者重要
信贷来源。
Les Ministres proposent que toute stratégie réduise au minimum les répercussions sur les autres emprunteurs.
部长们建议,任何战略都应尽量减少对其他贷人
溢出效应。
En trente ans, cet emprunteur paierait 35 874 dollars d'intérêts de plus.
在30年中,该款人将多支付35,874美元
利息。
Le mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.
建议构筑框架对于捐助人、债权人和
款人都有重要
政策意义。
L'assurance contre les chocs préjudiciables à leur économie comporte deux avantages pour les pays emprunteurs.
就债
而言,对影响本
经济
不利冲击因素提供保险有两个好处。
Dans d'autres, le pays emprunteur doit commencer par négocier un ensemble convenu d'ajustements économiques.
在其它一些情况下,贷
必须首先谈判一套商定
政策调整办法,作为使用多边资源
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。