Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le connaître.
向他祝贺,并说很荣幸能够认识他。
être enchanté: charmé, content, enthousiasmé, heureux, satisfait,
être enchanté: désolé, mécontent, navré,
Je le félicite et lui explique que je suis enchanté de le connaître.
向他祝贺,并说很荣幸能够认识他。
Ces parents sont enchantés de leur gendre.
这对父母对女婿非常满意。
Bonsoir, Madame, je suis enchanté de faire votre connaissance.
晚上好,女士,很高兴认识你.
Bonjour, enchanté de faire votre connaissance, comment allez-vous ?
你好,很高兴认识您,您好吗?
Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.
因,
代表团很高兴看
你主持大
。
Je suis enchanté que vous veniez.
您来十分高兴。
Nous sommes enchantés de sa présence parmi nous ce matin.
们对他今天上午与
高兴。
Je suis enchanté que ce Comité exécutif ait approuvé l'Agenda pour la protection.
非常高兴,本执行委员
批准了保护议程。
Je suis de toute évidence enchanté de voir qu'un si grand nombre de pays souhaitent participer à ce débat.
有这么多家要参加本次辩论,
十分高兴。
Je suis enchanté de voir qu'une fois de plus, les enfants et les jeunes prennent part à l'Assemblée générale.
对儿童与青年人再次参加大
议
高兴。
La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.
联合王代表团高兴地看
与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。
La Commission sera enchantée de pouvoir obtenir les dernières informations, et de savoir si la modification proposée a effectivement eu lieu.
委员希望获得有关是否已经颁布拟议修正案的最新情况。
Nous sommes enchantés de voir une fille éminente du Bahreïn à la tête du l'organe le plus élevé des Nations Unies.
们很高兴看
由巴林的优秀女儿指导联合
这一最高机构的工作。
Le Roi Mswati III (parle en anglais) : Je suis enchanté de représenter la nation swazie à ce Sommet historique du millénaire.
姆斯瓦提三世王(以英语发言):在这次历史性的千年首脑
议上,
高兴地代表斯威士民族。
M. Mahmoud (Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour le Burundi) est enchanté que le document de repérage ait reçu un bon accueil.
马哈穆德先生(负责布隆迪问题的秘书长副特别代表)说,规划文件受赞赏令他
高兴。
Votre arrivée fait que nous sommes très enchantés.
你的来使
们很高兴。
Passepartout, enchanté de continuer son voyage dans la compagnie de la jeune femme, qui était fort gracieuse pour lui, quitta aussitôt l'Hôtel du Club.
路路通立即走出了俱乐部大饭店,他非常高兴能继续跟艾娥达夫人一块儿旅行,因为她待人很好。
J'ai été enchanté de voir que le nombre de membres de l'Alliance avait presque doublé depuis sa réunion inaugurale il y a un an.
很高兴地看
自去年举行成立
议之后,不同文明联盟的成员数目增加了将近一倍。
Mme McAskie (parle en anglais) : Je regrette que votre manque de temps ne m'ait pas épargnée, Madame la Présidente, mais je suis enchantée de pouvoir y répondre.
迈卡斯基夫人(以英语发言):主席女士,很抱歉你的时间问题也没有使
幸免,但
很高兴回答你的问题。
Je voudrais dire à Mme Arbour que l'Australie est enchantée de l'avoir ici à New York, et enchantée de sa nomination.
要向阿尔布尔女士表示,
们很高兴她来
纽约,对她的任命令
们
欣慰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。