Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品市场。
Les Chinois font bondir les enchères sur le marché parisien d’art asiatique.
在巴黎,中国已经带动了亚洲的艺术品市场。
Ces trois unités ont été vendues aux enchères.
这三个单元都是成交的。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通被排除在子逆向之外。
Le système brésilien permet de suspendre des enchères pour d'autres motifs.
巴西的制度允许于其他由中止。
Si ces propriétaires ne tiennent pas à récupérer leurs terres, elles seront vendues aux enchères.
如果土地所有者不想购回土地,可以通过形式售这类土地。
Le Groupe de travail a noté que la Loi type ne traitait pas des enchères.
工作组注意到,示范法未涉及问题。
Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.
北京曾要求佳士得,这些作品的组织者, 停止这些作品。
Dans la plupart des États, un mécanisme général de recours s'applique aux enchères électroniques inversées.
在大多数法域中,一般的复审机制适用于子逆向。
La vente d'armes par ordonnance judiciaire (enchères).
按司法命令销售武器()。
Commissaires-priseurs judiciaires et sociétés de ventes volontaires de meubles aux enchères publiques.
法定估价人和动产自愿公开公司。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据,子逆向有着许多潜在的益处。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,子逆向被批准用于标准供应的采购。
La Loi type ne traite pas expressément des enchères électroniques inversées, certaines dispositions les interdisant même.
示范法并未明确论及子逆向,而且有些条文还有效防止了进行此类。
Des analyses économiques montrent que les enchères classiques et les enchères inversées conduisent aux mêmes résultats.
经济分析表明,传统的形式和逆向形式之间结果并无不同。
Le règlement 108-07 établit le cadre général de mise aux enchères des grumes abandonnées.
第108-07条为遗弃原木确立了总体框架。
L'Autriche a une réglementation détaillée régissant les recours dans le contexte de ces enchères.
奥地利订有有关子逆向的十分详实的投诉条例。
La concertation dans une vente aux enchères est également une infraction (art. 12).
在投标时串通,也是串通投标罪(第12条)。
Il doit être externe au mécanisme d'enchères et à la procédure de passation en question.
此种联络点不得与设施和有关的采购过程存在任何内在的关系。
La Loi type de la CNUDCI ne prévoit pas expressément l'utilisation d'enchères électroniques inversées.
《贸易法委员会示范法》对使用子逆向没有制订明确的规定。
Or, le montant important des enchères empêche les propriétaires de radios communautaires d'accéder aux fréquences.
而中标需要大量资金,这使社区无线台所有者无法获得频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。