Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支持这个看法。
Toutefois, les données empiriques disponibles vont à son encontre.
但是,经验证据并不支持这个看法。
Ils vont à l'encontre des intérêts du peuple palestinien.
它们违背了巴勒斯坦人民的利益。
Mais ceci va à l'encontre des leçons de l'histoire.
但是,这与历史的教训背道而驰。
Les autorités yéménites ont pris les mesures nécessaires à son encontre.
也门当局对他采取了必要措施。
Une action vigoureuse doit être entreprise à l'encontre des terroristes.
必须对恐怖分子采取有力行动。
Et une objection doit-elle être formulée à leur encontre ?
是否必须或应当针对它们提出对?
Des mesures sont prises à leur encontre conformément à la loi.
正在对他们依法采取行动。
Cela va à l'encontre des normes d'une justice normale.
这违了自然公正的准则。
Cela va également à l'encontre de toutes les normes internationales.
它还违背了各项国际准则。
Un tel projet semblait aller à l'encontre de la logique économique.
该提议似乎无法用任何经济逻辑加以解释,在提出该建议之后13年,由797家公司根据团契的经济原则自由加以操作。
Cela va à l'encontre de l'esprit d'échanges économiques mondiaux.
这有悖于全球经济交流的精神。
Un retard va à l'encontre des dispositions relatives aux mesures provisoires.
如果久拖不决,就失去了规定临时措施本来的意义。
Aucune sanction n'a semble t-il été prise à leur encontre.
据有对这些公司采取任何制裁行动。
Une telle attitude va à l'encontre de l'esprit du Traité.
这种态度与条约的精神背道而驰。
Aucune accusation n'a été portée à l'encontre des détenus.
对这些被拘留者都不曾提出任何指控。
Un tel projet semble aller à l'encontre de la logique économique.
这项建议似乎不符合任何经济逻辑,但十四年后,今天有797家公司参加该项目。
Cela va à l'encontre des intentions des fondateurs de l'Organisation.
这与本组织创建者的初衷是背道而驶的。
Même les critiques formulées à l'encontre de la Commission ont été constructives.
即便对裁审会的批评也是建设性的。
Le nombre des délits commis à l'encontre des femmes reste toutefois préoccupant.
尽管如此,针对妇女的犯罪情况仍令人不安。
Des actes de violence insignes ont été commis à l'encontre des femmes.
侵害妇女的暴力行为已到了无以复加的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。