Les problèmes causés par la grossesse et l'enfantement causent près de la moitié des décès de femmes en âge de procréer dans les zones rurales de l'Afghanistan.
因育导致死亡大约占阿富汗农村地区育龄妇女死亡一半。
Les problèmes causés par la grossesse et l'enfantement causent près de la moitié des décès de femmes en âge de procréer dans les zones rurales de l'Afghanistan.
因育导致死亡大约占阿富汗农村地区育龄妇女死亡一半。
Les mutilations génitales sont en outre censées éprouver la capacité de résistance à la douleur et définir le futur rôle des femmes dans la vie et le mariage tout en les préparant aux douleurs de l'enfantement.
还据说,这样做是为了看一下妇女忍痛能力,确定其今后在活和婚作用,同时,为忍受育痛苦作准备。
Cependant, selon les données de l'Organisation des Nations Unies (ONU), les filles deviennent adultes à 18 ans, et ne sont pas prêtes avant cela à assumer, sur les plans physique, physiologique et psychologique, les épreuves que sont le mariage, les rapports sexuels et l'enfantement.
联合国指出,女童在18岁成年以前体格、理及心理都不适宜负起婚、性行为和怀孕担子。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。