La situation du Fonds multilatéral continuait d'être enviable.
该基金现况继续是令
羡慕
。
La situation du Fonds multilatéral continuait d'être enviable.
该基金现况继续是令
羡慕
。
Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.
新世纪之初,我们还只能保持一种不值得羡慕防御姿态。
Le continent africain détient le record peu enviable du plus grand nombre de conflits aujourd'hui.
非洲大陆具有不值得羡慕记录,成为今天冲突发生最多
地区。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令羡慕
经济实力,却不履行自己
义务。
Nous nous trouvons dans une position enviable.
我国现在处在一个令羡慕
地位。
À cet égard, la Finlande, pays développé, connaissait une situation enviable.
在这一方面,芬兰作为发达国家处于令羡慕
地位。
Jusqu'à une date récente, l'Afrique de l'Ouest avait un bilan peu enviable de sous-région africaine instable.
直到最近,西非依然是作为非洲一个动荡次区域
不值得羡慕
地区。
Trop longtemps, l'Afghanistan a occupé une position peu enviable au regard de la plupart des indicateurs de développement humain.
很久以来,阿富汗大多数
类发展指标都处于较低水平。
Inutile de dire que l'Afrique a été dans la position peu enviable d'être traitée en citoyen de seconde catégorie.
非洲一直处于被当作二等公民被忽视地位,仅举此例就足够了。
Il a été question du sort peu enviable des Sama Dilauts, communauté maritime nomade de la mer de Sulu, aux Philippines.
有出菲律宾苏禄海海上流浪民族Sama Dilaut
困境。
Grâce à sa programmation, il a acquis une réputation enviable parmi les festivals de cinéma européens.
通过它节目安排,电影节在欧洲已经达到了同类节日
最高声望。
Il semble qu'un emploi dans la police soit considéré par les Afghans comme une situation enviable, prestigieuse et traditionnellement appréciée.
从事警察工作似乎对阿富汗国民有吸引力,这是一项受尊工作,具有良好
传统。
Les disparités de revenu étaient grandes et l'indicateur du PNUD pour le développement humain mettait le pays à un rang peu enviable.
收入悬殊很大,按照开发计划署类发展指数,该国排在靠后
位置。
De même, la Communauté de développement de l'Afrique australe a également fait preuve d'une capacité enviable en matière de médiation des conflits en Afrique australe.
同样,南部非洲发展共同体也在调解南部非洲冲突方面显示出瞩目能力。
En Sierra Leone, l'ECOMOG a enregistré de lourdes pertes en vies humaines et malheureusement la MINUSIL connaît aujourd'hui un sort encore moins enviable mais devenu classique.
西非监测组在塞拉利昂行动导致其成员严重伤亡;不幸
是,联塞特派团今日
遭遇虽似曾相识,却更为惨痛。
Je suis convaincu que sous votre direction compétente et avisée les travaux de notre commission se dérouleront dans une atmosphère enviable et seront couronnées de succès.
我深信,在你高超和智慧领导下,本委员会工作将在理想
气氛中进行并将取得圆满成功。
À cet égard, il n'est pas exagéré de dire que le continent africain a son lot peu enviable de conflits - de fait, une large proportion des conflits mondiaux.
在这方面,以毫不夸张地说,非洲大陆
冲突在全世界
冲突中占了一个很不光彩
比例——
确是一个很大
比例。
À notre avis, malheureusement, le sort de ces dernières ne sera guère plus enviable que celui des précédentes.
我们认为,不幸是,新
建议
命运也许不会比以前所
建议
命运好。
Avant de nous lamenter sur ce moment critique et d'abhorrer les dangers qu'il nous pose, nous devons nous souvenir la façon dont nous sommes parvenus à cette situation peu enviable.
在我们对这一危急时刻表示叹惜并对其所造成危险表示厌恶之前,我们必须记住我们是如何到达这一令
不快
关头
。
Sri Lanka a cependant été en mesure de concrétiser, dans ce cadre d'action, un certain nombre d'avancées en matière de développement humain qui sont en règle générale considérées comme enviables.
不过,斯里兰卡仍然在该政策框架内实现了一系列广受认和欢迎
类发展成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。