Réalise deux trous pour les yeux à l'aide de ton feutre, dans le drap blanc.
在色床单挖两个洞作为眼睛。
Réalise deux trous pour les yeux à l'aide de ton feutre, dans le drap blanc.
在色床单挖两个洞作为眼睛。
Il est coiffé d'un feutre gris.
他戴了一顶灰毡帽。
Le poids total du phosphore qui imprègne le feutre dans chaque projectif est de 5,78 kilogrammes.
每个炮弹中楔形弹所含磷的总重量是5.78公斤。
Il se retira d’un pas aussi léger que si ses semelles eussent été doublées de feutre.
他退出去,脚步轻得就好像鞋底贴了毡。
Les morceaux de feutre s'enflamment au contact de l'air, produisant de la fumée.
弹释放出楔形弹药,接触空气后燃烧,产生烟雾。
Quelques-uns des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc avaient mis le feu à une salle.
一些燃烧的磷楔形弹引燃了教室,但火势没有蔓延即被扑灭。
Le Groupo Industrial de Fibrocemento achetait à la firme mexicaine Albany le feutre technologique qui sert à produire le fibrociment.
石棉水泥板工业集团从一家墨西哥公司Albany购买了于生产石棉水泥板的技术毡。
Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.
他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡克头巾取代骑警帽是违反宪法的。
Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.
于是一名卡尔莎·锡克族警官就被允许头巾代替传统的宽沿骑警帽和军便帽。
Chacun d'eux est composé d'une partie principale (la douille) et d'un boîtier métallique cylindrique contenant 116 morceaux de feutre, imprégnés ou saturés de phosphore blanc.
每个炮弹包括主体(弹壳)和一个圆柱形弹,其中含有116磷浸渍/泡过的楔形弹。
Les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc enflammé tombés dans l'enceinte de l'école avaient entraîné un début d'incendie dans une salle de classe et occasionné d'autres dégâts.
落到学校大院内的正在燃烧的浸过磷的楔形弹引燃了一间教室,造成了其他损坏。
Présentée dans un univers simple et épuré, la collection comporte de grands manteaux en feutre de cachemire faits d'une seule pièce, tout comme des meubles taillés dans du zitan, le bois impérial.
时装在一种单纯并且精炼的氛围中呈现出来,包括了单独一块布料做出的羊绒大衣,就像高级木料紫檀雕琢出的家具。
Le bureau de l'UNESCO à Moscou a organisé, à l'intention des adolescentes des communautés autochtones d'Azerbaïdjan, des cours de formation et des ateliers sur le tissage des tapis et la conception d'articles en feutre.
教科文组织莫斯科办事处为来自阿塞拜疆土著社区的少女举办有关编织地毯和设计毡制纪念品的高级讲习班和能力建设讲习班。
En outre, des cours sont organisés pour enseigner aux femmes la culture de certaines espèces végétales, les méthodes et procédés de transformation à la maison, le développement de productions annexes (surtout la fabrication de souvenirs, d'objets en feutre, etc.).
此外还组织妇女学习某些农作物栽培技术、掌握家庭加工技术、发展副业生产(主要是制作纪念品和毛毡制品等)。
La Commission a établi que le 17 janvier, aux alentours de 6 h 40 du matin, deux obus avaient explosé au-dessus de l'école, projetant au-dessus du campus et sur l'école elle-même des douzaines de morceaux de feutre imprégnés de phosphore en flammes.
委员会发现,1月17日大约午6时40分,两发炮弹在学校空爆炸,向大院空中释放出几十个正在燃烧的浸过磷的楔形弹,并降落到学校。
Elle a également établi que toute précaution susceptible d'avoir été prise pour faire en sorte que les morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc disséminés par ces obus soient intégralement consumés avant de toucher le sol s'était révélée manifestement insuffisante, elle aussi.
委员会还发现,为确保这些炮弹所释放的浸过磷的楔形弹在到达地面以前完全燃烧而采取的任何预防措施也显然是不够的。
La Commission a établi que la cause indiscutable de ces morts, de ces blessures et de ces dégâts était les tirs d'artillerie des FDI, en particulier, le tir d'obus fumigènes M825A1 de 155 mm contenant des morceaux de feutre imprégnés de phosphore blanc.
委员会发现,造成死亡、受伤和损坏的无可争议的原因是以色列国防军发射的炮弹,具体而言,就是含有浸过磷的楔形弹的155毫米口径M825A1型发烟弹。
Il est important de ne pas stocker des matériaux en tissu, feutre ou papier dans des conteneurs contenant des munitions parce que ces matériaux, en absorbant l'humidité, créent des conditions favorables à la corrosion et à la décomposition dans d'autres matériaux figurant dans lesdits conteneurs.
在装有弹药的容器内不得有任何布料、毛料和料,因为这类物质会吸收湿气,造成潮湿的环境,使同一容器内的其他物质容易发生腐蚀和退化。
Elle a établi que les locaux des Nations Unies, qui avaient à ce moment été transformés en abri et hébergeaient des familles, et notamment des petits enfants, ont été exposés à l'impact meurtrier de lourds fragments d'obus et à des morceaux de feutre enflammés et imprégnés de phosphore blanc.
委员会发现,当时于收容包括儿童在内的一些家庭的该联合国房地,受到了重金属弹壳的致命冲击以及燃烧的浸过磷的楔形弹的影响。
Les travailleurs accomplissent la démolition des navires dans des conditions dangereuses pour leur santé et leur vie et sont quotidiennement exposés, durant le travail et pendant les périodes de repos, à l'amiante, à la dioxine et aux biphényles polychlorés (PCB) contenus dans les peintures, produits en plastique, joints en feutre, supports de machines, adhésifs et gaines d'isolation des câbles électriques provenant des bateaux.
受雇于拆解这些船舶的人的工作条件对生命和健康极为有害,每天在工作和休息时都会接触到船的油漆、塑料制品、油毛毡垫圈、器座架、粘合剂和电线绝缘材料中含有的石棉、二恶英和多氯化联苯基。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。