Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语包括推定
、想
性
占有。
Ce terme n'inclut pas la possession virtuelle, fictive ou symbolique.
该术语包括推定
、想
性
占有。
La police a échafaudé une histoire fictive de tentative de meurtre.
警察捏造了谋杀未遂罪案情。
Pour en arriver là, la possession doit toutefois être réelle, et non fictive.
然而,为了达到这一结果,放弃占有权就必须是真实,而
是虚拟
。
Un infiltrant est autorisé à entrer dans des relations juridiques sous une identité fictive.
警察特工可以假身份参加涉及法律事务。
Nous comprenons que, par immatriculation fictive, vous entendez en réalité utilisation illicite d'embarcations immatriculées.
我们理解是,贵委员会所指
虚假注册,实际上指
当使用所注册
船舶。
Il suffit cependant aux trafiquants d'ouvrir de nouvelles sociétés fictives pour reprendre leurs affaires.
但是,贩运者只要稍加掩饰再设立新公司便可重新恢复生意。
Éthiopie : des accusations fictives comme échappatoire au processus de paix?
用虚构指控开和平进程
后门?
La réglementation en matière de change vise à prévenir, voire réprimer, toute opération frauduleuse, illégale ou fictive.
有关外条例旨在防止、乃至打击所有非法
虚假
欺诈活动。
La réglementation en matière de change vise à décourager et à réprimer toute opération illégale ou fictive.
外管制旨在打击和制止一切非法
虚拟活动。
On ne donne une identité fictive à une personne que lorsque d'autres mesures de protection se révèlent insuffisantes.
只有其他保护措施经证明效力够,才能授予假身份。
Inversement, une paix durable restera fictive tant que le développement et la lutte contre la pauvreté ne progresseront pas.
但如推进发展和除贫目标,我们就
能创造持久
和平。
Des communications ressort également une croissance vertigineuse de l'extrémisme se réclamant de manière réelle ou fictive de la religion.
来文还显示,无论真假与否,宗教极端现聚然升高。
Les étudiants devaient représenter différents pays lors de négociations fictives d'un code international de conduite concernant les activités de lancement.
学生必须在假设有关发射活动
国际行为守则
谈判中代表
国家。
L'avantage d'une telle certification est qu'elle aide à éviter la datation fictive, mais la procédure peut être longue et coûteuse.
此种认证好处是,它有助于避免虚构日期,
过这是一种既费钱又费时
过程。
Il a aussi été convenu que, pour atteindre ce résultat, la dépossession du constituant devait être réelle et pas seulement fictive.
与会者还一致认为,为取得这一结果,设保人丧失占有权必须是真实,而
是虚拟
。
La dette dite « fictive », résultant des arriérés de paiement de la dette en raison de facteurs exogènes négatifs, devrait être effacée.
应勾消由于消极外部因素而导致无力偿还拖欠所谓“幻影债务”。
D'après des sources fiables, il s'agit d'une société fictive, conglomérat regroupant diverses entreprises appartenant à Salim Saleh et à son épouse.
根据可靠消息来源,Trinity公司是家虚构
公司,是萨利姆·萨利赫将军和他太太拥有
一家经营各种行业
综合大企业。
Dans le deuxième rapport, une situation fictive dans laquelle un système aquifère comprend également un aquifère unique a été utilisée par souci de brièveté.
在第二次报告里,为了节省文字,使用了含水层系统也包含一个含水层这样假设。
Nul ne peut imposer une paix fictive, une paix qui permette à Israël de continuer d'occuper un territoire qu'il nous a volé.
没有人能够强加一种空想和平——使以色列能够继续占领我们被侵占
领土。
Les droits de l'État côtier sur le plateau continental sont indépendants de l'occupation effective ou fictive, aussi bien que de toute proclamation expresse.
“3.沿海国对大陆架权利并
取决于有效
占领
任何明文公告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。