Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.
许多这些行动严重减少了人道主义运送。
Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.
贫穷落后继续阻碍着进步的发展。
Celui-ci ne doit pas être freiné par des obstacles douaniers.
绝能因为海关瓶颈减缓贸易扩展。
Le développement industriel est freiné par des facteurs conjoncturels tant extérieurs qu'intérieurs.
非洲工业发展受到内外环境的限制。
Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.
经济促进因素的改变限制了快堆后处理的引进。
Les préoccupations sanitaires et le coût élevé du voyage ont freiné le développement du tourisme.
健康的关行费用高妨碍了游事业的发展。
Ces conflits ont donc freiné les initiatives en matière de développement tant national que régional.
因此,这些冲突破坏了国家级区域发展活动。
Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.
由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展受到限制。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Bien que rapidement maîtrisée, l'épidémie de SRAS avait freiné la croissance dans plusieurs pays asiatiques.
非典的流行――虽然很快到遏制,减慢了亚洲些经济体的增长。
L'instabilité régnant au Liban a freiné la distribution aux bénéficiaires du camp de Nahr el-Bared.
黎巴嫩局势稳妨碍了向Nahr el-Bared难民营受益者分发口粮。
Un développement qui, soit dit au passage, ne cesse d'être freiné par le protectionnisme des pays industrialisés.
顺便有人说,工业化国家的保护主义断放慢这发展的速度。
Notre chaîne alimentaire continue d'être touchée, et notre développement est freiné par notre inaptitude à utiliser des terres endommagées.
我们的食物链继续受到影响,我们的发展则由于我们能使用受到破坏的土地而受到挫折。
Faute d'une volonté politique forte de discuter avec leurs homologues albanais, les Serbes du Kosovo ont freiné les progrès.
由于缺乏强烈的政治意愿去接触其阿族对话者,科索沃塞族人阻碍了进展。
Les tensions politiques qui agitent les Fidji et les Îles Salomon y ont toutefois considérablement freiné l'action du Fonds.
但斐济所罗门群岛的政治动乱严重制约了人口基金在这些国家的工作。
L'industrie cubaine des logiciels a également rencontré des obstacles considérables, qui ont freiné son extension et son développement normaux.
同样,古巴软件业也受到这方面现有障碍的严重阻碍,无法正常发展开拓业务。
Ces décisions ont freiné les activités humanitaires et aggravé encore la situation des populations érythréennes vulnérables.
这些决定已经影响了人道主义活动,使脆弱的厄立特里亚社区的情况恶化。
En outre, la désertification, la déforestation et l'érosion du sol ont freiné nos efforts de développement.
此外,荒漠化、毁林土壤流失也阻碍我们的发展努力。
Le développement de l'Afrique continue d'être freiné par les problèmes de l'insécurité, de l'instabilité et de l'absence de paix.
非洲的发展继续受到安全、稳定缺乏平等问题的限制。
Leur transfert doit être freiné.
必须扼制这些武器的任意流通。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。