C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
C'est une gageure de lui faire confiance.
把事情交给他办, 祸福难料。
Maintenir une participation effective demeure une gageure considérable.
维持参加做法仍然是一项主要
。
Cela étant, la disponibilité des données demeure une gageure.
不过,提供数据工作仍然有困难。
Remédier aux carences de l'intégration demeure une gageure.
克服融入中空白环节仍是一项特别
。
La justice et le jugement des responsables restent une gageure.
司法和问责仍是一项。
Néanmoins, l'application effective de la Déclaration restait une gageure.
《宣言》实际执行仍然是一个
。
Toutefois, il subsiste de véritables gageures pour assurer leur bien-être.
然而,对儿童福祉许多根本性
仍然存在。
Remédier au problème des disparités entre les sexes demeure une gageure.
在进一步消弥性别差距方面正面临。
Mais nous ne sommes pas seuls à relever la gageure.
我们并不是孤独地面对这些。
Éliminer la pauvreté extrême reste la grande gageure sur le plan social.
消除极度贫困仍是社会方面大事。
Les faire bénéficier d'une réelle protection sociale tiendrait de la gageure.
如何向这些群体提供有效社会保护是个艰巨
。
Cet objectif s'avère une véritable gageure face à la pauvreté extrême.
这一目标之所以成为是因为极端贫穷问题。
Cela est maintenant devenu une gageure encore plus importante et plus cruciale.
现在这已成为更大、更关键。
Beaucoup ont indiqué qu'assurer la qualité d'une activité communautaire constituait une gageure.
许多发言者提到一个
是如何确保社区活动
质量。
Élargir l'accès au financement des investissements en faveur de l'énergie durable reste une gageure.
如何获得更多对可持续能源投资资金依然是一项
。
Ces gageures imposent que nous procédions avec prudence et méthode.
这种要求我们以谨慎和务实
方法前进。
Les besoins spécifiques des femmes et des enfants vivant dans la pauvreté constitueront une autre gageure.
另一个严峻将是满足贫穷妇孺
特殊需要。
Ils sont donnés à chaque génération comme une gageure à sa sagesse et à son humanité.
他们是对每一代人智慧以及人性
。
La gageure pour l'Afghanistan va être de constituer un bon gouvernement.
阿富汗是创建良好政府。
La troisième gageure qui se pose à nous tous touche notre conscience.
我们面临第三个共同
就是对自己良知
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。