Le Havre est un port important en France.
勒阿弗尔是法国重要码头。
Le Havre est un port important en France.
勒阿弗尔是法国重要码头。
La Seine se jette dans la mer près du Havre.
塞纳河勒阿弗尔附近入海。
Il est devenu le terreau du terrorisme, le havre de la déraison.
那里成了恐怖主义温床,疯狂行为大行其道。
De même, il y a un an, une centaine de chambres ont été construites au Havre dans des conteneurs.
一前,勒阿弗尔,一百多间集装箱式住房拔地而起。
Cette zone jadis havre de paix est totalement perturbée aujourd'hui.
过和平避风今天陷入极端混乱。
La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.
对那些寻求高尚目标人来说,土耳其是稳垒。
Les violences familiales sont diamétralement opposées au mythe de la famille, havre de paix.
家庭暴力与把家庭奉为平静避难所说法相矛盾。
Les havres d'impunité doivent disparaître.
必须让所有逃避罪责庇护所不复存。
En Afghanistan, havre de tranquillité pour le terrorisme international, le régime brutal des Taliban a été chassé.
曾是国际恐怖分子避难所阿富汗,塔利班残暴统治已经结束。
On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.
旁人如同当惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约商船到美洲了。
La famille, question sociale délicate, est la première et principale institution de socialisation, havre de paix et de sécurité.
家庭是每个社会中敏感问题,家庭是社会化第一和最为重要机构,家庭成员遭遇困难时,可家中得到收留和保障。
Elle affirme qu'auparavant, elle louait une capacité de stockage moindre au Havre et à Rotterdam, à des tarifs plus faibles.
国际事务部称,此之前,它勒阿弗尔和鹿特丹以较低费率租用了较少储存容量。
Dalian et Le Havre, deux villes portuaires importantes, doivent jouer un rôle important dans les échanges entre leurs deux pays.
大连与阿弗尔,对于中法之间贸易合作,这两个重要口城市应该扮演重要角色。
L'ONU a été créée en plein désespoir comme un havre d'espoir, de paix, de progrès et de justice pour tous.
联合国是绝望之中成立,它是全人类希望、和平、进步和正义庇护所。
Les garanties de sécurité des civils confiés à leur garde dans un havre sûr des Nations Unies n'ont pu être honorées.
他们未能保障联合国安全地区中交付给他们保护平民安全。
Nous devons à nos enfants de leur fournir un havre sûr dans lequel ils puissent vivre leur évolution vers l'âge adulte.
我们有责任儿童走向成过程中为其提供一个适合他们居住安全。
En outre, les havres sûrs traditionnels acceptables pour la communauté sont le presbytère ou celui du matai chef de la famille.
除此之外,为社区所接受传统安全避难所是教会牧师住所,或者家庭首领住所。
C'est au cours de cette crise que le concept d'un "havre sûr" a été mis en pratique au nord de l'Iraq.
正是这一危机期间“安全区”概念伊拉克北部付诸实施。
Le mot « tsunami » est un terme qui vient d'un ancien mot japonais qui signifie « vague de havre » ou « vague de port ».
“海啸”一词源于日本一个古字,意思是“海海浪”或“湾海浪”。
Il faut insister sur le respect de havres de paix et de jours de tranquillité permettant de prodiguer des soins aux enfants.
必须立即、反复和公开谴责任何以儿童为目标或侵犯儿童权利行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。