L'idiome bel avenir est l'un très bon exemple.
光明的未成语是个很好的例子。
L'idiome bel avenir est l'un très bon exemple.
光明的未成语是个很好的例子。
Quoi qu'il en soit, cet idiome revêt une importance croissante pour l'identité culturelle de la communauté unioniste.
然而,统主义者的社区的文化特点愈加重要。
Les communautés linguistiques autochtones fournissent à leurs membres tout l'ensemble de signifiants culturels qui s'attachent à l'utilisation d'un idiome commun.
土著语文社区的成员通过语言了解所有的文化含义。
En effet, il parâit qu'un grand nombre de racines et beaucoup de formes grammaticales du rommani se retrouvent dans des idiomes dérivés du sanscrit.
不错,罗马尼语的大量词根和许多语法形式,似乎可以从梵文衍化的方言中找到根据。
Dans l'idiome maori, le mot “taonga”, lorsqu'il est employé dans le contexte de la pêche, signifie ressource, source de nourriture, occupation, et source de biens pour l'échange de présents, et s'inscrit dans la relation complexe existant entre les Maoris et leurs terres et eaux ancestrales.
毛利人在渔业方面的用语“taonga”相等于资源、食源、职业、交换礼的源,也是毛利人与他们祖先的土地和水之间复杂关系的部分。
Cependant, les lois actuelles sur la citoyenneté et les idiomes respectent les normes et les recommandations de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe qui, tout comme les institutions spécialisées de l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, a accueilli avec satisfaction l'évolution de la Lettonie dans ce domaine.
然而,现在国家关于公民和语言的各条法律都按照欧洲安全和合作组织的准则和建议进行了调整,联合国的些特殊机构和欧洲理事会样,都欢迎拉脱维亚在这个方面的进展。
M. Priedkalns (Lettonie) dit que, dans le cadre du processus d'intégration sociale du pays, pour lequel l'apport des organisations non gouvernementales, des institutions universitaires, des organes d'experts et du PNUD se révèle fondamental, le Gouvernement a adopté des mesures en faveur des écoles où sont enseignés les idiomes des minorités; il existe même des écoles secondaires publiques où les cours sont proposés dans huit de ces idiomes.
Priedkalns先生(拉脱维亚)说,从国家的社会体化进程方面说,为了使非政府组织、科学院所、专家部门和开发计划署的贡献作用越越重要,政府采取了支持少数民族语言学校的措施;有的国立中学用8民族语言授课。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。