Il reste toutefois exclu que la Princesse Aiko puisse un jour devenir impératrice.
但是,Aiko公主绝不可成为女皇。
Il reste toutefois exclu que la Princesse Aiko puisse un jour devenir impératrice.
但是,Aiko公主绝不可成为女皇。
Le 1er octobre, les hôtes du Japon ont été reçus au Palais impérial où ils ont pu s'entretenir avec l'Empereur et l'Impératrice.
在访问期间,他们在10月1日获得了日皇和皇后在皇宫接见。
Cela dit, la Déesse du soleil est une ancêtre de la famille impériale et le pays a compté sept impératrices au cours de son histoire.
然而,太阳女神是皇室家族女祖先,而且在日本历史上曾先后有7位女皇。
Le sceptre et le bouclier, deux emblèmes de pouvoir, nous indique que l'impératrice a atteint un niveau de maîtrise de soi lui permettant de s'élever au-dessus du monde purement tangible.
权杖与盾牌,权力两大标志,它们表示女皇对自我掌控已经达到了一定程度,使之得以超越有形可感现实世界。
Le seul problème fut que - et cela est sérieux - après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez de lui et le mit en prison pour le restant de ses jours.
唯一——十分严重——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。
Le seul problème, et qui m'a d'ailleurs fait hésiter à choisir cet exemple, fut, qu'après 100 jours, sa tante, l'impératrice douairière, décida qu'elle en avait assez et le mit en prison jusqu'à la fin de ses jours.
唯一——让我在举这个例子时感到犹豫——是,百日之后,其伯母慈禧太后断定她受够了,于是将他终身监禁。
Mme Manalo demande si, au vu des dispositions de la Convention, le Gouvernement japonais et la famille impériale n'ont pas envisagé de modifier la loi sur la succession afin de permettre à la Princesse Aiko de devenir un jour impératrice.
Manalo女士询问,日本皇室和政府是否已根据《公约》有关规定考虑修改继位法,允许Aiko公主成为女皇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。