Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登伴关系中有四分之一是没有时限
。
Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登伴关系中有四分之一是没有时限
。
Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.
有合同有固定期限,有
合同没有固定期限。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限期地派驻人员?
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他拘留期是无限制
,至今已经
拘留了一年多。
Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.
另一方面,美国规定不限制任务单合同或不定期交付/不定量供应合同期限。
Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.
据说其中许多人在这种惩处威胁之下
迫在未加规定
期间服役。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国检查工作已多次无限期推迟。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是一个往往由决策者填补未定类别。
Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.
不这样做话,会有一个危险:我们将不得不设想一个不确定时期
分割。
La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但是,该方案法律地位依然不明确,尚未开始执行。
L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.
“在不受歧视基础上依照合理费用条件”一语
含混不清,
灵活。
La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.
法律只允许无限期合同工人参加工会。
L'obligation de résidence de cinq années s'applique également aux étrangers dont la nationalité est indéterminée et aux apatrides.
五年居留期也适用公民身份未定或没有公民身份
人。
La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.
该条约无限延期并非是许可无限期拥有核武器。
La définition de ce type d'accord est proche de celle du “contrat à prestations et à quantités indéterminées”.
此类框架协议接近不定期交付、不确定数量合同(IDIQ)
定义。
Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.
看来很难确切地区分未以明文禁止保留,因为它们
性质不确定。
Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.
另一个结果是,诉犯人
审前拘留
时间可以无限延长。
L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.
在克隆程中培植
胚胎是一个活
生命体,而不仅仅是一群没有定义
细胞。
En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.
此外,应该增设限期,避免这个程
无限期拖延。
Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.
· 连续:没有明确离职日期无限期任用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。