La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸的间接光解半衰期估计超过3.7年。
La demi-vie photolythique indirecte serait, selon les estimations, supérieure à 3,7 ans.
全氟辛烷磺酸的间接光解半衰期估计超过3.7年。
Cependant, le partage des recettes fiscales indirectes entre les entités fait toujours polémique.
然而,在各实体之间分配间接有争议。
Elle me parle d'une manière indirecte.
她跟我一种间接的方式话。
La discrimination peut être directe ou indirecte.
歧视是直接歧视,也是间接歧视。
Une disposition nouvelle interdit la discrimination indirecte.
增加了一项新的关于禁止间接歧视的条款。
La troisième affaire concernait de la discrimination indirecte.
第三起案件涉及间接歧视。
Ils signalent aussi le cas d'enfants victimes indirectes.
监测人员还报告,儿童也是这一期间交战的间接的受害者。
Il peut s'agir de violence directe ou indirecte.
这种方式是直接暴力,也是间接暴力。
Des millions d'autres sont les victimes indirectes des conflits.
数百万计的儿童是冲突的间接受害者。
Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.
必须考虑到直接和间接的歧视。
Des emplois peuvent être créés de manière directe ou indirecte.
就业机直接创造也间接创造。
La discrimination tant directe qu'indirecte est-elle en voie d'élimination?
是否正在消除直接歧视和间接歧视?
La loi interdit à la fois la discrimination directe et indirecte.
该法禁止直接或间接的歧视。
Beaucoup de pauvres bénéficient de façon indirecte des programmes de microcrédit.
小额融资方案所起作用更广,许多穷人似乎也从中间接获得好处。
Cette loi range la discrimination indirecte parmi les formes de discrimination.
这项法律包含了间接歧视形式。
Elles semblent avoir préféré les attaques indirectes à l'affrontement direct.
反对派部队似乎避免直接接触,而倾向于间接袭击。
Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.
利用不同杀害方法直接或间接地实施行为。
Les cas ci-après illustrent la violence indirecte dont ont souffert les enfants.
下列事件明了儿童遭受的非直接暴力。
Toutes les formes de censure directe et indirecte devraient être effectivement supprimées.
c/ 一切形式的直接和间接新闻检查应切实废除。
Quelques États ont précisé que l'incitation pouvait être directe ou indirecte.
一些国家明确表示,煽动行为是直接或间接的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。