Une balle lui a transpercé l'intestin.
一颗子弹打穿了他的肠子。
Une balle lui a transpercé l'intestin.
一颗子弹打穿了他的肠子。
La diarrhée est une maladie de l'intestin.
腹泻是一种肠道疾病。
Il y a des luttes intestines pour le poste de président.
对总统一职,部竞争激烈。
Certaines études scientifiques rapportent qu'une fois ingérées, les nanoparticules sont excrétées efficacement par l'intestin.
一些科学研究报告,吸收后,纳米粒子通过小肠高效地排出。
Nous déplorons les sanglantes luttes intestines qui y font rage.
们对兄弟间自相血腥残杀感到遗憾。
Nous espérons que cet accord mettra un terme aux querelles intestines meurtrières entre Palestiniens.
们希望这项协议将结束巴勒斯坦人之间致命的
讧。
Ces partis semblent bien plus engagés dans des querelles intestine que dans le dialogue intercongolais.
他们卷入部纠纷,而不是参加刚果人的对话。
Les violences intestines au sein de l'ALS aggravent encore les abus que subissent les civils.
苏丹解放军部的暴力事件增加了平民遭受的虐待。
Dans l'autobus et autour de celui-ci gisaient des têtes, des cerveaux et des intestins.
汽车外一片狼籍,头颅、脑髓和
脏四处可见。
Les États-Unis s'inquiètent également des luttes intestines qui ont lieu au sein des partis albanais.
此外,美国很关切阿族各派之间的争。
Il signifiait anarchie et luttes intestines.
它意味着无政府状态和。
Nous représentons une zone de paix dans un monde affligé par les guerres intestines et internationales.
一个由于兄弟相残和国际
争而四分五裂的世界上,
们地区是一个和平区。
Il existe désormais une chance exceptionnelle de faire renaître un pays détruit par une longue guerre intestine.
现正提供一个独一无二的机会,以实现一个被漫长的相互残杀
争毁灭的国家的新生。
Les combats entre factions et entre ethnies et les guerres intestines font une énorme tache sur le paysage.
派别争斗以及种族甚至自相残杀的冲突该国大部分地区存
。
Elle est une terre d'accueil pour les réfugiés venus des États voisins en proie à des luttes intestines.
坦桑尼亚收容了逃离邻国的难民。
Dans le sud, l'autorité restreinte du Gouvernement national de transition a encore été érodée par des luttes intestines.
南部,临时国民政府享有的有限的权力由于
部纠纷而被进一步削弱。
Une guerre intestine ou un conflit dans un pays donné a des répercussions sur d'autres pays de la région.
一个国家的或冲突影响到该地区其他国家。
Ces causes s'étendent de l'héritage historique aux luttes intestines pour le pouvoir qui sont motivées par des raisons économiques.
这些根源包括从历史遗留的问题到部权利争斗和经济动机。
L'Afrique est le continent qui, en raison de son niveau de développement, peut le moins se permettre des luttes intestines.
鉴于其发展水平,非洲是最经受不起乱的大陆。
Les luttes intestines récentes en Palestine et au Liban ont encore compliqué la situation, qui a ainsi continué de se dégrader.
最近巴勒斯坦和黎巴嫩发生的
部动乱使局势进一步复杂化,并导致局势恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。