Certains de ces détenus sont victimes d'irrégularités.
这犯人当
有
是违法
受害者。
Certains de ces détenus sont victimes d'irrégularités.
这犯人当
有
是违法
受害者。
Nous observons maintenant des irrégularités dans l'économie mondiale.
我们现在目睹全球经济颠扑。
Toutes ces affaires ont été entachées de graves irrégularités.
所有这案件都具有严重处理
当
特征。
La Cour suprême n'a pas corrigé ces irrégularités.
最高法院没有纠正这错误。
Selon l'auteur, il y a eu plusieurs irrégularités de procédure.
据提交人指出,发生了程序方面
违规
。
Ces inspections ont révélé diverses irrégularités dans l'activité des employeurs.
这种检查通常能够揭露雇主工作
系列
正当
。
Le Comité a également constaté que certaines réclamations contenaient des irrégularités.
小组也发现有索赔在材料方面存在缺陷。
Les élections entachées d'irrégularités au Zimbabwe ont produit des résultats illégitimes.
津巴布韦选举有问题,因此产生
结果
合法。
Si elle détecte des irrégularités, elle impose des sanctions assorties d'une amende.
旦发现有违规情况,该机构可处以罚款。
Il est toutefois indubitable que le scrutin a été entaché d'irrégularités.
但是,投票无疑出现了违规现象。
Il y aurait eu également des irrégularités dans la procédure d'identification.
他还说,证人指认过程存在规范
。
Il aurait découvert plusieurs irrégularités et en aurait informé la direction du parti.
据说,他发现了舞弊
并向党
领导汇报。
L'établissement de ce code de conduite devrait permettre de corriger certaines irrégularités.
该准则
制定有助于纠正
合法
。
Le Comité a fixé la procédure à suivre pour traiter ces irrégularités.
小组制定了查明和处理这种情况程序。
Il a toutefois reconnu que l'immatriculation d'appareils libériens était entachée d'irrégularités.
然而,他承认在利比里亚注册飞机有合法
活动。
Une enquête portait sur des irrégularités en matière d'achat ou de passation de marché.
1起案件涉及采购或签约方面违规现象。
L'enquête n'a révélé aucune irrégularité de la part du personnel chargé des TIC.
在2002-2003两年期期间,内部监督事务厅应心管理层
请求开展了
次调查,但没有发现贸易
心工作人员犯有错失
任何证据。
Le vérificateur résident a également détecté des irrégularités dans les procédures de passation des marchés.
驻地审计员也查明了采购过程有违规情形。
Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.
这预防性拘留犯
案卷,大部分有严重违反司法程序
情况。
Il énumère les irrégularités qui, d'après lui, ont été commises au procès.
他列举了审判期间系列背离规则
情事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。