Il est jardinier.
他一名园艺师。
Il est jardinier.
他一名园艺师。
Elle utilise un sécateur pour jardinier.
她用一个整枝剪修剪园子。
C'est un vieux jardinier.
这个老园丁。
Non, Madame. C'est le jardinier, Madame !
“不,夫人。园丁告诉我的,夫人!”
Société greffe professionnelle, de cultiver une variété de produits semi-finis et produits finis excellent jardinier de la reproduction.
本公司有专业嫁接,培育各种半成,成的优良育苗园丁。
Le jardinier arrose des fleurs.
园丁在浇花。
C'est le jardinier, Madame !
园丁告诉我的,夫人!”
Par ici, les jardiniers ! Au printemps, le soleil fait pousser les plantes, et il faut les arroser.
园艺工人们,从这里开始吧!在春天,太阳让植物茁壮成长,我们需要给它们浇水。
Un jeune homme cherchant un emploi de jardinier a rendez-vous chez son (peut-être) futur employeur, un lord anglais.
一个年轻人希望找一份园艺师的工作,这天,他面见(可能)老板——一位英国贵族。
Des horticulteurs et des jardiniers néerlandais y exposent leurs meilleurs produits et leurs nouveautés à des clients néerlandais et étrangers.
荷兰球茎花培育商和园艺专业公司纷纷通过这个平台向其国内外购买商展示他们的顶尖产和创新成果。
Il ya 500 hectares de plantation de la terre, jardinier professionnel bien contenues culture, pour assurer la pollution sans matières premières.
有五百多亩种植地,聘请专业园艺师精心载培,保证原材料无公害。
La crèche a un certain nombre d'années d'expérience pratique avec le jardinier et agronome, et une richesse de l'expérience en service à la clientèle.
本苗圃拥有多名具有多年实践经验的园艺师及农艺师,并具有丰富的客户服务经验。
Après « Effroyables jardins » (2002), une comédie dramatique, qui retrace l'horreur de la guerre, Jean Becker tourne en 2006 « Dialogues avec mon jardinier ».
在《恐怖花园》(2002)之后,让。贝克继续探讨战争伤害的主题,并于2006年拍摄了《与园丁的对话》。
Depuis quelques années, Jean Becker - Les Enfants du marais , Dialogue avec mon jardinier- s'est spécialisé dans les fictions provinciales où il vante l'authenticité et un certain humanisme.
几年以,曾执导过« 清水湾的孩子» 和«与我的园丁对话»的导演Jean Becker一直专心于外省故片的拍摄,以展现影片真实及其人性的一面。
Il est désormais possible aux malades d'avoir un emploi rémunéré à la blanchisserie, dans les services de nettoyage, au standard téléphonique, et de travailler comme jardinier ou comme homme à tout faire.
让病人从洗衣、保洁、接听电话、园艺和杂务等方面的有偿工作可能的。
Un employé de maison est défini par l'article 39 de la proclamation concernant le travail comme une personne engagée principalement pour accomplir des tâches domestiques, par exemple un jardinier, un gardien ou un chauffeur.
根据《劳动宣言》第39条的定义,家政雇基本上受雇从家务劳动和办理琐碎杂的人,其职责维护家、照顾家里的成,园丁、警卫、司机都包括在内。
S'agissant du paiement d'heures supplémentaires aux travailleurs sous contrat, l'Iraq affirme que les montants versés aux entreprises sous-traitantes correspondaient au recrutement de personnel comme des dactylographes, magasiniers, secrétaires, commis comptables, soudeurs, ouvriers, peintres, électriciens et jardiniers.
关于给合同工人的超时工资,伊拉克指出,这些款项由于雇用打字、仓库保管、秘书、计账、电焊工、装配工、油漆工、电工和园丁而付给承包商的。
Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.
横向看,妇女和男子被放在不同的行业——例如,男子作酒吧服务、园丁、司机和飞行,而女性做餐馆和客房服务、清洁工、售货和空中服务。
Aux termes de la loi sur l'emploi, le personnel domestique est composé de personnes travaillant dans une habitation non associée à un commerce, entreprise ou profession et peuvent être des cuisiniers, domestiques, bonnes d'enfants, jardiniers, blanchisseuses, gardes ou chauffeurs.
根据《就业法》,帮佣工人指在与任何行业、企业或专业无关的住所工作的人,可以厨师、家庭佣人、儿童保姆、园丁、洗衣妇、看门人或司机。
Ajoutons-y les innombrables migrants et migrantes - agriculteurs, scientifiques, jardiniers, ingénieurs, conditionneurs de viande, joueurs de football, balayeurs, médecins, soignants, artistes, chefs d'entreprise, employés d'hôtel et de restaurant - qui, tous les jours, rendent notre vie plus agréable, plus divertissante et plus aisée.
还有无数男女移徙者,如农民、科学家、园丁、工程师、肉类加工者、足球运动、清洁工、医生、护理工、艺术家、企业家以及旅馆和餐馆工作者,他们使我们每天的生活更加舒适,更加愉快,更加富足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。