Ils sont fréquemment accusés de commettre des larcins.
他们常常被控犯有盗行为。
Ils sont fréquemment accusés de commettre des larcins.
他们常常被控犯有盗行为。
S'ils sont arrêtés pour avoir commis un larcin ou d'autres infractions, ils sont souvent détenus dans des conditions inhumaines.
如果因为小偷小摸或其他犯罪行为而被抓起来,这些儿童就被关在拘留所中,拘留所往往条件极为恶劣。
Toutefois, dans de nombreux cas, ils ont seulement commis des délits mineurs tels que vagabondage et menus larcins.
但是,很多案件都是小罪如闲荡和盗
。
Ces larcins ne constituent pas une perte résultant directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
此种偷盗不是由于伊拉克入侵和占领科威特这一原因而引起直接损失。
Le nombre de larcins et autres actes de vandalisme perpétrés contre des sites religieux ou culturels a nettement diminué.
宗教或文化场所乱涂乱画和偷
案数目明显减少。
Les rapports du Bureau maritime international ne font pas clairement la différence entre le larcin, l'attaque armée ou la piraterie.
国际海洋局报告没有明确区分小偷小摸、持械抢劫和海盗行为。
Un siècle après son larcin, le voleur de La Joconde a été honoré par les habitants de sa commune natale en Italie.
昔日偷走达芬奇名画《蒙娜丽莎》盗
者,一个世纪后在其意大利家乡小镇获当地居民追捧。
L'Inde a indiqué au Comité de la sécurité maritime que 90 % des incidents signalés le long des côtes indiennes concernaient de menus larcins.
印度告知海安会,在印度沿岸事件中,90%报告
事件涉及小偷行为。
Les fonctionnaires des Nations Unies et d'autres organisations internationales ont essentiellement été victimes de menus larcins et de tentatives d'introduction par effraction dans les maisons.
联合国和其他国际工作人员所受到侵害主要是小偷小摸和非暴力
入室盗
企图。
Les larcins, le vol ou le trafic illicites de véhicules automoteurs, de navires, d'aéronefs, de bateaux, de trains en tous genres, de leurs éléments et accessoires.
取、偷盗或非法贩运汽车、大小船舰、飞机、各类型火车、配件或零件。
Au cours de la période considérée, le Service de police du Kosovo a enregistré 27 incidents qui ont touché divers sites culturels ou religieux dont 14 larcins, le plus souvent commis par des mineurs.
在本报告所述期间,科索沃警察部队共记录了27起侵犯各种宗教或文化场所事件。
Le plus grand nombre d'actes criminels commis à l'encontre de femmes entre dans la catégorie des infractions contre la propriété (78 %) dont une grande proportion de larcins graves (93 145) ou de larcins (56 593).
其次是危害交通安全罪行(13.4%),危害命和身体
罪行(3.0%)。
Durant la période considérée, le SPK a procédé à 12 arrestations et enregistré un total de 27 incidents concernant divers sites religieux ou culturels, parmi lesquels 14 larcins et 10 actes de vandalisme, dont un sur un site archéologique.
在本报告所述期间,科索沃警察部队进行了12次逮捕,共记录有27起破坏各种宗教或文化遗址事件,其中包括14起小型盗
和10起破坏行为,其中1起
在某一考古遗址。
La traite des enfants vise différents types d'exploitation : la prostitution; la pédophilie; le travail ou les services forcés; la mendicité; la participation à des activités criminelles, telles que les menus larcins et le trafic de drogue; l'adoption illégale et le trafic d'organes.
贩卖儿童目
多重:卖淫;恋童癖;强迫劳务或服务;乞讨;参与犯罪活动,包括小偷小摸和贩毒;非法领养;器官移植。
Il arrive très souvent que des personnes soient exécutées pour des infractions mineures, y compris des vols de simple police ou des larcins, ou pour des croyances, des pratiques ou des qualités qui ne constituent pas et ne devraient pas constituer des infractions pénales (comme par exemple la sorcellerie).
人们被杀害常常是因为微罪,尤其是小偷小摸,和被认为信仰、做法或身份,而这根本不是、也不应该是罪行(诸如巫术)。
Il convient de noter que, dans un certain nombre de cas, le Comité a recommandé de réviser les sommes demandées au titre d'autres pertes de biens corporels pour tenir compte des larcins qui auraient été commis même en l'absence d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq (voir, par exemple, les paragraphes 228 et 352).
应当指出,在一些形中,小组建议对为其它有形财产损失提出
索赔额作出调整,以反映即使在不
伊拉克入侵和占领科威特这一事件
况下也本会出现
偷盗(例如,见第228段和第352段)。
7 Il convient de noter que, dans un certain nombre de cas, le Comité a recommandé de réviser les sommes demandées au titre d'autres pertes de biens corporels pour tenir compte des larcins qui auraient été commis même en l'absence d'invasion et d'occupation du Koweït par l'Iraq (voir, par exemple, les paragraphes 228 et 352).
应当指出,在一些形中,小组建议对为其它有形财产损失提出
索赔额作出调整,以反映即使在不
伊拉克入侵和占领科威特这一事件
况下也本会出现
偷盗(例如,见第228段和第352段)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。