Il donne son linge à blanchir à la laverie .
服送到店去。
Il donne son linge à blanchir à la laverie .
服送到店去。
La laverie reçoit 8 tonnes de vêtements et linge de maison par semaine.
圣帕特里尼亚诺每周清8吨服和日用纺织品。
Les résidents bénéficient à présent d'un réfectoire, d'un sauna et d'une laverie.
目前这里住户享有适当就餐、桑拿和设施。
Elles proposent des studios meublés et équipés qui sont munies des espaces collectifs: cafétéria, espace photocopie, laverie automatique, etc.
私营大学生公寓通常提供带家具和设备单间套,她配有公用设施,包括:咖啡厅、复印室、自动等。
Les principaux produits comprennent: laverie automatique-cheveux, machine à laver industrielles, sèche-linge, sèche-linge, Tang Ping, Machines de nettoyage à sec, dossier, portrait, etc.
全自动脱水机、工业机、脱水机、烘干机、烫平机、干机、夹机、人像机等。
Cette loi érigeait en délit le fait d'exercer contre quiconque une discrimination fondée sur la caste en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants, auberges et puits publics, salons de coiffure et laveries, cimetières et lieux de culte, ainsi qu'en matière d'éducation et d'emploi.
该法规定,基于人种姓原因在享用商店、公共饮食餐馆和招待所、公用水井、发廊、、公墓;在进入朝圣或受教育或从事就业场所方面任何歧视性做法,均为犯罪行为。
Le Comité des droits de l'enfant a noté avec satisfaction que des mesures avaient été adoptées pour améliorer les conditions de vie des enfants roms qui vivent dans des communautés marginalisées et que des crédits avaient été alloués aux municipalités pour construire des installations sanitaires et des laveries.
儿童权利委员会赞赏地注意到,斯洛伐克已采取措施改善罗姆人隔离居住区内罗姆儿童生活条件,向市政当局拨款修建个人卫生中心和。
D'autres mesures d'appui à la famille ont été mises en œuvre, telles que la priorité donnée aux travailleuses pour les achats de produits alimentaires et industriels, la mise en place de laveries automatiques, l'adaptation et l'expansion des horaires pour les services afin que la travailleuse puisse y accéder en dehors de ses heures de travail, entre autres.
其一些向家庭提供支持措施包括女性劳动者购买食品和工业产品优先权,引进快速服务店,调整和延长提供服务工作时间,使女性劳动者能够在业余时间得到服务等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。